论文部分内容阅读
好莱坞大片新宠谁会晋升一线一项借助IMDB数据,对1920年至今的所有好莱坞明星的性别与年龄进行分析的调查表明,30岁以下的女性更容易获得演出机会。而在青春偶像大行其道的近些年,新生代女星的崛起则成为一道亮丽的风景线。“神奇女侠”盖尔·加朵和“小丑女”玛歌特·罗比就是借着“超级英雄片”大行其道的趋势在今年短时间内迅速走红。年轻的妹子们不仅在商业片中攒人气,也在独立电影和文艺片中拼演技,成为好莱坞双线发展的楷模。即将上映的《神奇动物在哪里》同样选用了在PTA《性本恶》中有出色表现的“新人”凯瑟琳·沃特森和奥斯卡影帝“小雀斑”埃迪·雷德梅恩合体为魔法界
Who Will Lead the Hollywood Blockbuster With IMDB data, surveys of the gender and age of all Hollywood stars from 1920 to the present show that women under the age of 30 are more likely to get the chance to perform. In recent years, youth idol popular, the rise of the Cenozoic actress has become a beautiful landscape. “Wonder Woman ” Gail Garuda and “Clown ” Margaret Robbie is through the “Super Heroes ” popular trend in this short period of time quickly became popular. Young sisters not only save popularity in commercial films, but also in independent film and art films fighting skills, Hollywood has become a model of double-track development. Upcoming “Where the Fantastic Animals Are” also featured “Newcomer” Catherine Watson and Oscar-won “Little Freckles” Eddie Redmeyn Fit for the magic world