论文部分内容阅读
5月20日,有记者提及菲律宾将南海问题提交海牙国际仲裁庭,近期可能裁决一事,外交部发言人华春莹回答说:中国政府一贯坚持通过谈判协商和平解决与菲律宾在南海的有关争议,这是中菲达成并多次确认的共识,也是《南海各方行为宣言》的明确规定。中方已于2006年根据《联合国海洋法公约》第298条的规定,将涉及划定海洋边界、历史性海湾或所有权、
On May 20, a reporter mentions that the Philippines referred the South China Sea issue to the Hague International Tribunal for possible adjudication in the near future. Foreign Ministry Spokesman Hua Chunying replied: The Chinese government has consistently adhered to the peaceful resolution of the dispute over the South China Sea by negotiation and negotiation This is the consensus reached and confirmed many times by China and the Philippines and is also a clear stipulation of the Declaration of the Conduct of All Parties in the South China Sea. According to Article 298 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, China will deal with the delineation of maritime borders, historic bays or ownership,