口译教学 构筑实践型口译人才培养模式的探讨

来源 :吉林教育(教科研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:asdfzxcvasdf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译教学当前存在着多种形式,很多类似于高级口语课,听力课,或笔译课,而完全不是真正意义的口译课。本文从口译学科的基本特点、口译译员所应具备的各项素质、以及培养实践型和适应国际化的高级口译人员的要求入手,介绍了口译教学实践型口译人才培养模式创设的理论基础及其具体实施的内容和要求。 Interpreting teaching currently exists in many forms, many of which are similar to advanced oral classes, listening classes, or translation classes, and are not really interpreting lessons at all. This article starts with the basic characteristics of the discipline of interpreting, the quality of interpreters, and the requirements for training interpreters and international advanced interpreters. It introduces the theoretical basis for the creation of interpreting teaching practical interpreters. Specific implementation content and requirements.
其他文献
语言是文化的载体和交流的工具,它不能脱离文化而存在,文化是语言赖以生存和发展的土壤。世界上任何一种语言都涉及到人类社会中政治、经济、历史、地理和民俗风情等各个领域
建国以来,我国政府为保护国内工业免受外来产品的冲击,采取了加强行政管理和提高海关税率等措施。这在当时的历史条件下是完全必要的,对我国的经济发展也起到了积极的作用。
厦门市自1993年10月8日推行广告发布前审查制度以来,在上级部门及有关单位的配合支持下,收到明显成效.半年多来.审查机构受理广告申请710起.其中建议修改的205件.驳回申请的
首家国家级常设技术交易所——上海技术交易所,经国家科委和上海市政府批准,于去年12月30日在上海启动运行之后,确认技术信息“含金量”并使其得以增值的问题,受到了社会各
从每年七、八月份教育部考试中心公布当年考研大纲起,各位备战考研的学子便如火如荼地进入考研复习阶段。在看不到考试大纲前,同学们总感 From the seventh and eighth of t
为吸收国外先进广告运作经验与技巧,促进中外广告文化的交流和融通,将中国广告事业推向一个更广阔的新天地,北京市工商行政管理局、北京市广告协会主办,中国广告联合总公司,
丈若落决长盯、 关于那一个冬季— 连我自己也无从说起 一些断开的岁月 在一张素白的纸上吟唱 请不要回首 回首只是迷雾中的告别 关于那一个冬季一一 我正准备着出发 那时风
有人说:“外地人到上海爱逛南京路,上海人购物爱上淮海路”。这话确有道理,因为淮海路以其经营特色赢得了上海人的偏爱。淮海路全长6公里,分东、中、西三个路段,东段是上海
China English is an objective existence as a performance variety used in China.It is based on standard English and possesses Chinese characteristics.The Chinese
为了增强中国外贸政策的透明度,国家计划委员会和对外贸易经济合作部汇编了1993年至2000年间重大基本建设与技术改造项目210个。据介绍,这些项目主要涉及农业、能源、交通、