小议俄汉增译与功能语体的关系

来源 :现代企业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:netease
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,俄语修辞学,尤其是功能修辞学的发展,为研究翻译过程中不同功能语体、交际任务下的翻译技巧提供了可行的方法。而增译是在翻译各种题材文章时常用的翻译方法。将两种方法巧妙结合,才能在翻译中将原作的隐含之意清晰、合理、恰当地表达出来。所以,本论文就俄语增译方法与功能语体的关系以及其对俄汉翻译的作用进行了简要阐述。 In recent years, the development of Russian rhetoric, especially functional rhetoric, provides a feasible method for studying different functional genres in translation and translation skills under communicative tasks. The translation is often used in the translation of various subject matter translation methods. The clever combination of the two methods can be translated in the original meaning of the implicit clear, reasonable and appropriate expression. Therefore, this thesis briefly discusses the relationship between the method of Russian translation and the functional style and its role in Russian-Chinese translation.
其他文献
英语教学不仅要传授语言知识,又要培养学生运用语言进行交际的能力.精心创设语言情境是实现这一教学目的的有效途径.本案例阐述了如何让学生参与互动,在语言情境活动中得到灵
本文从历年高职院校组织的口语比赛数据统计入手,对导致学生口语得分的几大关键因素进行分析。包括语音、语调、语法、文化背景和自信心五大方面。在因素分析的过程中,适时的
期刊
进入21世纪以来,随着能源的紧缺,水利工程的兴起提高了水资源的利用率,大大的缓解了水资源紧张的问题.因此水利工程的质量越来越受到人们的关注,为了保障水利工程的质量,相关
Ⅰ型自身免疫性肝炎是一种慢性进行性肝脏疾病,抗平滑肌抗体阳性是其诊断标准之一.大量研究表明,F-肌动蛋白特异性的抗平滑肌抗体(SMA)诊断Ⅰ型自身免疫性肝炎的特异性较高.
期刊
@@
以人为本、全面育人,从创新教学理念、开放教学时空、优化教学过程、探讨有效考试等方面探讨,提高政治教学的实效性,提高中职学生的全面素质。 People-oriented, comprehens
期刊
黑石礁海域沿岸为基岩海岸,即为由坚硬岩石组成的海岸,是许多海洋生物栖息的地方,尤其是海洋无脊椎动物的种类和数量较多.无脊椎动物石背侧没有脊椎的动物,是动物的原始形式,
随着教学方法的不断改革与创新,我们只有因地制宜地组织学生学习训练。传统的体育教学中,教师一味地灌输知识,强化动作技术技能的训练,课堂设计呆板生闷,教学过程拘泥于预先设定的固定不变的程式,缺乏灵活、开放性,缺少生机,教学效果因此一般,教师教得累、学生学得烦,课程教学目标没有达到,反而因此影响了学生上体育课的兴趣。只有使课堂充满活力,才能激起学生的兴趣和参加运动的积极性,才能更好地激发学生创新和不断探
期刊
本文通过对荣华二采区10
在建筑业的发展中,框架剪力墙结构有着一定的适用性,同时作为基础框架建筑剪力墙结构施工技术已经变为了行业的热点,本文在论述框架剪力墙结构的概念、特性以及相关施工技术.
以学生为中心的翻转课堂教学模式,能增强学生的课堂参与度,有效地提升学生自主学习和协作学习的能力。会计电算化是中职院校会计专业的一门专业核心课程,传统的会计电算化教