论文部分内容阅读
老朋友见面,格外亲热。这回,日本东海大学铃木博教授率日本长野县企业家访华团到穗,我们又相聚一堂,谈笑风生。我随中国厂长访日代表团在日考察时,就曾与日本许多企业家结下情谊,双方就企业家所关心的问题各抒己见。联系今天企业的现状,作为一厂之长,我觉得实在值得深思。面对“升值”,灵活应变日元升值是个老话题,对于日本企业来说,这可是一场严峻的考验。我们认识一位日本朋友细川胜生先生,他的企业是专门从事加工出口业务的。日元升值带来的厄运,他自然是首当其冲。细川胜生当然不能坐
Old friends meet and are especially affectionate. This time, Professor Suzuki Bo of Japan’s Tokai University led a delegation of entrepreneurs from Japan’s Nagano Prefecture to visit China to Spike. We gathered again and laughed. When I visited the Japanese delegation with the visit of the Chinese factory director, I had established friendship with many Japanese entrepreneurs. Both sides expressed their opinions on the issues that entrepreneurs care about. Contact the status quo of today’s enterprises, as a plant leader, I think it is worth pondering. In the face of “appreciation”, flexible appreciation of the yen’s appreciation is an old topic. For Japanese companies, this is a severe test. We know a Japanese friend, Mr. Hosokawa Hiroshi, whose company specializes in processing export business. The fate of the appreciation of the yen, he naturally bear the brunt. Obviously, Hosokawa can’t sit