公示语的翻译研究

来源 :社科纵横(新理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang_jun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语的翻译是我国对外宣传的重要的窗口,它不但方便了外国朋友的行动,而且其英译效果对于提升我国的国际形象,促进我国的对外交往和经济合作都具有十分重要的意义。本文通过实例来研究了公示语翻译的策略原则并试从语用角度对其进行了探讨,最后提出了公示语翻译中存在的问题。 The translation of public signs is an important window for our country’s external publicity. It not only facilitates the actions of foreign friends, but also has an important effect on improving the international image of our country and promoting China’s foreign relations and economic cooperation. In this paper, we study the tactics of public signs translation from examples and try to discuss it from the pragmatic perspective. Finally, we put forward some problems in public signs translation.
其他文献
“餐饮服务”是高职酒店管理专业里一门实践性很强的核心技能课,同时餐厅服务岗位是社会需求旺盛的一个工种。以“餐饮服务”课程教学为例,阐述开展“课岗赛证”融通教学改革
打开国内传感器市场中国电子学会敏感技术分会主任委员工北京信息工程学院张福学我国和美、日、俄等发达国家几乎都有各式传感器,差别主要是性能价格比不同。总的说来,美国和日
提出了一种新型的基于菱形空气孔的单一偏振单模太赫兹光子晶体光纤,通过改变光纤中引入缺陷的个数、尺寸以及所处位置,研究其对光纤单一偏振单模特性的影响。全文仿真建模采
通过大量翔实的材料,对近年来我国木材进口总体情况和原木、锯材、纤维板、刨花板、胶合板等单项情况,从进口材种、数量、价格、金额、地域状况等方面进行了实证分析。我国19
电子贸易已在INTERNET上迅速地发展起来。然而INTERNET灵活、松散的体系结构使它难以满足电子贸易对于安全性的要求。电子贸易对计算机网络的安全性要求源于传统的商业事务处理,主要包括机密性
随着我国教育事业的发展,高职院校的教学改革和教学创新受到社会各界的普遍关注。室内设计专业是高职院校的重要专业课程之一,对高职院校的人才培养有着重要意义。因此,高院