论文部分内容阅读
一向因地缘接近而将投资集中于环渤海地区的日本和韩国企业,如今正大举南下,其对华投资的重心已悄然移向长江三角洲等华东地区。大连、天津等日韩企业传统的投资区域尽管吸引的日韩投资仍然增长,但增速已明显不及长三角,其在全国所占比重亦在下降。据长三角和环渤海地区近日有关调查,长三角地区的日、韩企业数量近年来呈现跳跃式增长。目前,在长三角投资的日本企业有9000家左右,占日资在华投资企业的40%以上。来自韩国输入出银行的统计数据显示,韩国对华直接投资中,中国东北地区所占比重由2000年的15.3%下降到2002年的8.9%,而同期长三角则由18.2%上升到29%。南开大学韩国经济研究所所长安虎森指出,从今年一季度起,江苏省成
Japanese and South Korean enterprises that have always concentrated their investments in the Bohai Rim because of geographical proximity are now going south by massive amounts and their investment in China has quietly shifted their focus to the East China region such as the Yangtze River Delta. Although the traditional investment areas of Japan and South Korea, such as Dalian and Tianjin, still attract more investment from Japan and the Republic of Korea, their growth rate is obviously less than that of the Yangtze River Delta and their share in the country is also declining. According to recent surveys conducted by the Yangtze River Delta and the Bohai Rim region, the number of Japanese and Korean enterprises in the Yangtze River Delta region has shown leaps and bounds in recent years. At present, there are about 9,000 Japanese enterprises that invest in the Yangtze River Delta, accounting for over 40% of Japanese-funded enterprises in China. According to statistics from South Korea’s input bank, the share of South Korea’s direct investment in China in Northeast China dropped from 15.3% in 2000 to 8.9% in 2002, while the Yangtze River Delta increased from 18.2% to 29% over the same period. An Husen, director of South Korea Institute of Economics at Nankai University, pointed out that starting from the first quarter of this year, Jiangsu Province has become