论文部分内容阅读
活人有户口,死人也有户口。前些日,人口普查人员在北京市西城区二龙路街道向阳小区进行的人口普查中,发现3位去世多年的老人仍未注销户口,保留着活人的身份。 第一次上马老太太家是普查人口摸底调查的第一天,根据户口薄上提供的线索,他们发现老太太的老伴、户主马大爷没有在家。老太太说:“我老伴上云南大姑娘家去了。”可是在走访中,工作人员了解到,街坊四邻已经有好几年没有见到马大爷了。于是隔了两天,户口普查员、民警及办事处相关的工作人员又一起来到这户人家,询问云南的具体地址,以便联系当地的派出所,协助了解情况并提供有关证明,或请马老太太女儿的单位出具证明,证明老人在云南。老人一听这些,说
Living people have an account, the dead also have an account. A few days ago, a census officer found in the census of Sungye district, Erlonglu street, Xicheng District, Beijing, that three elderly people who had died for many years had not yet canceled their accounts and kept their living status. The first visit to the old lady’s home was the first day of a census-based survey. According to the clues provided by the account book, they found that the old lady’s husband and grandmaster were not at home. The old lady said: “My wife went to the Yunnan girl’s home.” However, during the visit, the staff members learned that the neighbors had not seen Ma Grandma for years. So after a couple of days, the staff of Census register, civilian police and the office also came together again to inquire about the specific address of Yunnan in order to contact the local police station to help understand the situation and provide relevant proofs, Mrs. daughter’s unit issued a certificate that the elderly in Yunnan. The old man listens to these, say