论文部分内容阅读
我们在日常生活中难免要与别人打交道,但你可得注意,当我们是用英语与别人交流时,千万不能将汉语的思维习惯机械地搬到英语中来哦!否则会闹出笑话来的。不信?看看下面的这些日常交际用语你会几个呢?【误1】—What do you want to buy?—A pair of shoes.【分析】英国、美国的营业员主动问顾客要买什么东西时,会说:What can I do for you?/Can I help you?/Is there anything I can do for you?不能像中国人一样说:What do you want do buy?(你要买什么?)
We will inevitably have to deal with others in our daily life, but you should be aware that when we communicate with others in English, we must not mechanically move Chinese thinking habits into English! Otherwise, we will make a joke of. Do not believe? Take a look at the daily communication of these words you will be a few? [Error 1] -What do you want to buy? -A pair of shoes. [Analysis] UK, the United States salesperson take the initiative to ask customers what to buy, Can I help you? / Is there anything I can do for you? Can not say like Chinese: What do you want do you buy?