从“一带一路”看福建旅游翻译的变译现象

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pn526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】“一带一路”对福建旅游翻译提出了新的要求,提倡旅游文化要先行走出去。旅游翻译要顺应“一带一路”这一交际语境对原文进行综合取舍,而变译正是这样一种宏观的翻译策略。本文以福建旅游网站为例,分析“一带一路”背景下,变译在福建旅游翻译中应用的合理性。
  【关键词】“一带一路”; 变译;福建旅游翻译;福建旅游网站
  一、引言
  国家“一带一路”提出“旅游先行”的鲜明导向。“一带一路”对福建的旅游翻译事业提出了新的要求。目前关于福建旅游翻译的研究大多还是集中在跨文化交际理论,功能目的论等方面。如潘娟娟(2010)学者的期刊论文“福建土楼旅游资料汉英译与文化差异”;方非(2014)学者的期刊论文“功能翻译理论指导下的福建旅游文本英译研究”;陈连杰(2015)学者的硕士“论文功能目的论视域下的旅游文本的翻译:福建土楼个案研究”等。这些文献给福建省旅游翻译研究提供了很好的典范,对如何处理好翻译中的文化因素提出了很好的建议,也促进了福建省旅游事业的发展。但是,这些文献过于重视文化差异,也忽视了英语本土国家旅游介绍语篇的语用特点,其提出的一些旅游翻译方法和策略过多地强调“归化”和“功能对等”,已无法适应 “一带一路”这个新背景。
  变译是指译者根据特定条件下的特殊需求,采用增、减、编、述、缩、并、改等变通手段摄取原作相关内容的翻译活动(黄忠廉,2002:96)。旅游网站是地方部门向国内乃至国外展示当地旅游景点、风土人情和文化特色的窗口。旅游网站空间有限,读者浏览网站的时间也有限。因此,旅游网站英语翻译的准确性、简洁性、新颖性和趣味性就显得尤为重要。为了能尽可能地实现原语文本的交际目的、传达信息内容和文化特色,实现“一带一路”对旅游文化传播和旅游事业发展的要求,译者应对译文做出较大尺度的改写,而变译真是这样一种翻译策略。变译包含增、减、编、述、缩、并、改等变通手段,本文仅从增、减、编、缩四个方面进行分析。
  二、增
  “‘增’指在原作基础上信息的增加”(黄忠廉,2002:108)。也就是说,“增”是在翻译时增加一些原文没有的信息,这些信息对于译文读者更好地理解译文是很有帮助的,更有利于原语文化的传播。
  例【1】:刘家大院自西而东四座并列:东从道南祠,西至早题巷,南临光禄坊大街,北靠大光里,总面积4532平方米,为福州市区规模最大的单姓宅院。坐南朝北,规模庞大,布局工整,工艺精美,保存完整。刘家大院的建筑尺度和用材也很惊人:前后檐下的廊檐石又长又宽,梁柱等结构构件硕大,天井里的石勒脚很多都是用整块的大青石砌筑的,这也充分体现了刘家大院作为福州民居的特色,有典型的南方建筑灵动通透的特点,同时也表现出稳重和大气,展示了刘家的富足和气派。
  http://www.fzsfqx.com.cn/Articles/2012/0905/8379.shtm.
  Residence of Liu Family in Guang Lu Fang (Emperor’s Attendant Lane), the residence consists of four main buildings standing side by side from west to east with a total area of 4,532㎡. It is by far the biggest residential house in Fuzhou. Xu You, the owner of the estate and a well-known Chinese painter of the early Qing Dynasty, named it the ‘House of Mi Fu’s Admirer’, and later Lin Ji, an Imperial Scholar in the year of the reign of Emperor Kang Xi of the Qing dynasty and secretary of the Cabinet got it and re-named it ‘Textual Criticism’s House’. In the year of the reign of Emperor Jia Qing of the Qing dynasty, Liu Zhao bought it over. His seven sons and grandsons rebuilt it in the late Qing Dynasty and early Republic era. Yu Dafu, a patriotic poet, lived here in the 25th year of the Republic era and prestigious writers such as Dong Qiufang and Yang Sao frequented here quite often. The building was designated as one of the 6th group of cultural relics under provincial protection in 2005.
  http://www.fzsfqx.com.cn/Articles/2012/0830/8307.shtm.
  “劉家大院”旅游景点包含了一定的历史故事,这些历史故事年代久远,国内读者能够理解、把握,但相对其他文化的游客而言则是无法做到。在翻译旅游简介时,译者补充了一些和旅游景点有关的历史故事的解释,对这类“文化缺损”进行适当的增补处理。
  三、减
  “减”是总体上去掉原作中在译者看来读者不需要的信息内容,对原作进行取舍。“中华民族的写作美学一贯强调‘意与境混’的上乘境界,追求那种客观景物与主观情感该度和谐、融为一体的浑然之美,物我一体,一景一物,皆有灵性,主观色彩极浓。”而英语旅游语篇则主张“客主分离”,更多地“‘站在自然之外’去欣赏自然之美,语言表达客观实际,景物刻画直观明了,主、客观对立”(方梦之,2005:280)。因此,给中国读者看的材料,到了外国读者手中就有必要做一点删节。原文里那些主观性的东西,起强调和渲染作用的意象在译文中应该删减掉。   例【2】:惠和石文化园位于厦门岛内湖里区吕岭路上忠仑公园东北园区,整个园区由中华石文化历史长廊、名人艺术长廊、中国瑞兽展览、珍贵石雕文物珍藏集、人性石雕艺术馆、影雕技艺展示体验区、惠安女风情表演区、奇石雅石馆、非遗馆等看点共同构成。最奇妙的涂鸦艺术--石头彩绘;最奇趣的手工制作——软陶DIY;最欢乐的童趣体验--石磨磨豆浆;体验最古老的宫廷乐器,精美的石头会唱歌--石琴弹唱;体验身边的非遗文化——影雕制作。
  http://xm.visitxm.com/news/1529400418653.html.
  It is the only gallery of stone culture
其他文献
【摘要】“立德树人”是当今教育工作者的光荣使命和任务。小学英语课堂教学中,教师应围绕教材文本语境、拓展词汇教学、挖掘文本内涵以加强德育渗透的三个方面,发展学生的核心素养,促进学生道德品格的提升,培养学生的跨文化沟通和传播中华优秀文化的能力,激发学生养成良好的思想品质和行为习惯。  【关键词】小学英语;德育渗透  【作者简介】李娟娟,福建省厦门市集美区锦园小学。  《小学英语课标(2011版)》强调
【摘要】高中英语高考命题形式关于中国传统文化的写作以及阅读理解已经成为新的发展趋势,最近几年来,全国多地高考涉及中国传统文化这一命题,书面表达题材逐渐实现丰富化。在新的高中英语课程标准中,明确提出了文化意识的英语核心素养的培育。这就要求高中生在进行英语写作学习,了解英语世界的同时,还能够利用英语讲好中国故事,利用所学习的语言交流的机会去传播中国文化。但是在高中英语写作教学中,诸多任课教师却对于如何
【摘要】英文的地位对于高中生老说仅次于中文,英语由于它的特殊性,学习起来更加不容易,由于东西方文化差异,英语不管是单词排列顺序还是用法都不同于中文。英语讲求的是实用性,理解起来会比中文要简单,但是英语短语包含的典故则需要学生对其充分了解,才能更好地掌握词意,以便于以后写作阅读中合理应用。  【关键词】高中英语课堂;文化教学;应用  【作者简介】刘艳丽(1984.08-),女,汉族,临沂蒙阴人,临沂
【摘要】精品资源共享课能够推动高职院校实现教学资源共享,是教改推动下的一次教学模式与教学理念的创新与改革,同时也是“互联网 教育”的必然发展趋势。当前我校在公共英语精品资源共享课的开展中取得诸多成效,基于此,本文立足于本校公共英语精品资源共享课实际,详细阐述共享策略,以期能够助力高职院校精品资源共享课更好地开展,仅供同仁参考。  【关键词】高职院校;公共英语精品资源共享;共享策略  【作者简介】梁
【摘要】提高高校线上课堂的教学质量成了所有老师关注并思考的问题,本文以大学英语语法课程为例,结合“雨课堂”“腾讯课堂”两款软件以及QQ群,从课前、课上、课后三个阶段讨论如何达到应有的教学效果,并且让学生们真正享受本门课程的学习过程。  【关键词】线上教学;英语语法;雨课堂;腾讯课堂  【作者简介】李婷,江西应用科技學院。  一、课前预习与准备  1. 课前预习的必要性。首先,大学老师的角色定位是“
【摘要】文化教学作为高校英语教育中的重要组成部分,对大学生的跨文化交际能力有很大的提升作用。在高校英语教育变革下,文化教学在高校英语教育中的地位也有了显著的提高,高校的英语教师在授课过程中要注重对教材中文化因素的挖掘,结合时事进行分析,组织学生交流,激发学生对英美文化的学习兴趣,培养学生对语言文化学习的能力,使学生可以进一步缩减文化差异,提高交际能力,丰富文化内涵,克服语言学习的障碍。本文对目前国
【摘要】有效的阅读教学既能激发学生学习英语的兴趣,又能发展学生对语言的理解和运用能力。本文主要分析了目前小学英语阅读教学现状,从当下信息化发展对学科教育的影响,探讨智慧课堂理念下小学英语阅读教学的方法和策略,从而优化英语阅读教学,提高小学英语阅读教学的质量和效率,进而推动小学生的全面发展和进步。  【关键词】小学英语;阅读教学;智慧课堂  【作者简介】王娇玉,女,江苏省睢宁县实验小学,小学高级教师
【摘要】电视英语节目对于英语语言和西方文普及具有重要的作用,中国电视英语节目在西方文化传播中起到了重要的作用。本文将从我国电视英语节目的类型出发,对电视英语节目的现状进行分析,从而提出跨文化视角下我国电视英语节目的发展途径。  【关键词】跨文化;电视节目;英语文化  【作者简介】王樱烨(2000-),女,汉族,山东烟台人,山东理工大学材料科学与工程学院本科在读,研究方向:材料科学与工程。  电视英
【摘要】黑色幽默又被称为“绞刑架下的幽默”,是一种在个体自由意志与社会现实环境矛盾对立中利用嘲讽与无可奈何的态度刻画出客观现实的文学创作流派。本文从追溯黑色幽默文学流派的来源入手,针对黑色幽默小说的特征进行分析,围绕“不确定性”叙事原则、“反小说”式叙事结构、反讽式叙事语言风格三个层面,探讨了黑色幽默作品的叙事技巧及其应用实例,以期为黑色幽默叙事艺术及相关文学作品的研究提供参考与借鉴。  【关键词
【摘要】跨文化意识的培养始终是外语教学的一个重要组成部分。本文立足于高职英语教学中跨文化教学的现状,审视了当前课堂教学中跨文化教学的不足,结合当下的混合式教学模式,寻求培养学生跨文化意识的策略与思路,以期为英语综合型人才的培养提供更多的依据和借鉴,促进英语教学水平的全面提高。  【关键词】跨文化意识;高职英语教学;混合式教学模式;策略  【作者简介】李琛(1993-),女,山东外贸职业学院,助教,