论文部分内容阅读
作者在文章开篇已经把自己的身份以及背景细说了一遍,我就不再赘述。艺术和摄影之间的关系确实很难理清,毕竟近代艺术的沧海桑田就是因摄影而起。这里,作者试图从“殖民”角度切入两者关系,进行窥探。文章翻译起来不易,作者的母语不是英语,导致各种简单的单词在她的拼凑之间变得略为晦涩。我在文中加注了那些翻译极为模棱两可的原文,希望可以弥补一些缺憾。
The author at the beginning of the article has its own identity and background elaborate again, I will not repeat them. The relationship between art and photography really hard to sort out, after all, the sea of modern art is due to photography. Here, the author tries to cut into the relationship from the perspective of “colonization” and conduct a snooping. The article is not easy to translate, the author’s native language is not English, resulting in a variety of simple words in her patchwork become slightly obscure. I added in the text those very ambiguous translations of the original text, hoping to make up for some shortcomings.