论文部分内容阅读
汉语双宾句表达的语义是三种语义的叠加,而其句法结构是由复合中心语中的非宾格语素和及物动词逐次投射而成。汉语双宾句和双受事句的中心语都是及物动词与非宾格语素组合的复合动词,但其组合成分中何者居于主导地位则是形成两类句型的终极原因:若非宾格语素使得及物动词被非宾格化,则复合动词与其轻动词也都具有非宾格属性,最终形成具有主格致事、与格涉事和部分格经事的双宾句;若及物动词使得非宾格语素被及物化,则复合动词与其轻动词也都具有及物性,最终形成具有主格施事、宾格外受事和宾格内受事的双受事句。双宾句的致使性语义制约着其不能转化为被动句,而保留宾语“被”字句可以分析为提升结构。就事件类型而言,汉语双宾句表达非作格性和非宾格性兼具的事件。
The semantics of Chinese double object sentences is the superposition of the three kinds of semantics, and the syntactic structure is composed of the non-Bingu morphemes and transitive verbs in the compound central language. Both Chinese double-object sentence and double-sentence language are the compound verbs of transitive morpheme and non-baroque morpheme. However, the dominant reason for the two components is the ultimate reason for forming two types of sentence: Morphemes make transitive verbs non-binge, the compound verbs and their verbs also have non-binge attributes, and finally form a double object sentence with the subject matter, the case of the subject matter and part of the genre; if the transitive verb So that the non-Bing linguistic materialized, the compound verbs and their verbs also have material properties, and ultimately form a dual act with the main act, guest actress and Binginger. The induced semantic of double-object sentence restricts it from being able to be transformed into passive sentence while keeping the object “被 ” sentence can be analyzed as enhancing the structure. In terms of the types of events, Chinese double-object sentences express both non-plagiarism and non-eminence events.