译者主体地位的确立及其主体性内涵

来源 :鸡西大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tambourine
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者是翻译过程中唯一的能动主体,其主体性是客观存在的,但在相当长的时间里一直得不到译论界的认同与关注。翻译研究的文化转向后,译者重新回到研究者的视野,译者主体性得以凸显、乃至过分张扬。在前人研究成果的基础上,梳理译者逐步成为翻译主体的过程并阐述译者主体性的内涵,以此进一步强调译者主体性是能动与受动的矛盾统一,并阐述了制约与能动的辩证关系。
其他文献
为适应日益激烈的电商市场竞争,仓库管理控制系统已成为仓库管理平台不可缺少的一部分,它是保证电商企业仓库业务流程正常运行关键。而现有的仓库管理控制系统已无法满足电商
目的了解上海市外贸行业职员心理健康的状况。方法本研究选取上海外贸企业228名职员进行问卷调查,运用症状自评量表(SCL-90)。结果上海市外贸行业职员心理健康水平略微低于全国
2015年3月26日,在第十五届中国国际石油石化技术装备展览会上,山东科瑞石油装备有限公司展出了最新产品50000 m3/d小型撬装LNG装置。该装置采用优越的模块化设计,主装置区由