论文部分内容阅读
从《马氏文通》直到今天.对汉语语法的研究,从概念、术语到方法,基本上都是从西方引进的,有关汉语语法学的一系列理论、原则,也大都是从对印欧语的研究中得出的,却很少考虑汉语的语法特点。实际上,汉语在世界各种语言中,具有较大的特殊性。关于汉语语法的具体特点,近几年来也发表了不少谈汉语特点的文章,但只是从词类句法的表面现象来总结归纳其特点,而没有从汉语的本质
From “Ma’s Wen Tong” to today, the study of Chinese grammar, from concept to terminology to method, has basically all been introduced from the West. A series of theories and principles on Chinese grammar are mostly derived from the study of Indo-European languages Of the study, but rarely consider the grammatical features of Chinese. In fact, Chinese has great particularities in various languages in the world. On the specific characteristics of Chinese grammar, in recent years also published a lot of articles on the characteristics of Chinese, but only from the surface phenomenon of syntactic category to summarize its characteristics, but not from the nature of Chinese