【摘 要】
:
跨语言对比研究,既需要以一定量的描写性和解释性来描写两种或多种语言的理论结构,又需要如何去对比这些已经描写的诸语言的过程结构。有各种各样的概念来完成这些任务。 人
论文部分内容阅读
跨语言对比研究,既需要以一定量的描写性和解释性来描写两种或多种语言的理论结构,又需要如何去对比这些已经描写的诸语言的过程结构。有各种各样的概念来完成这些任务。 人们经常认为描写的任务专属于理论对比语言学,而对描写结果的对比则属于应用对比语言学。
Cross-linguistic comparison studies need both to describe the theoretical structure of two or more languages in a certain amount of descriptive and explanatory, but also how to compare the process structure of these already described languages. There are a variety of concepts to accomplish these tasks. People often think that the task of description is dedicated to the theory of comparative linguistics, and the contrast of the description of the results belong to the application of comparative linguistics.
其他文献
热带雨林作为整个世界的宝贵财富,与人类命运息息相关。雨林不仅在国民经济、区域气候和生物循环中起着不可替代的重大作用,而且在生态学方面也有着独到之处,深刻地剖析它,会
为获得混凝土表面的摩阻力,目前多采用制毛法和制槽法。这两种方法在铺筑过程中、都易出现水泥浆沫和水泥砂浆上浮现象,通车后易磨耗,形成粉尘飞散,导致隧道内环境污染,并形
随着当前社会经济的快速发展以及科学技术的不断进步,人们对于高科技不断加强重视,并且在各行各业当中对于科学技术的应用加强了支持,在实际的矿山工作当中,对于电气自动化技
一、前言泡桐是我县主要的速生用材树种之一,栽培历史悠久,不仅生长快、材质好、用途广、为解决我县木材供应不足发挥重要作用,而且还由于它进入了农地,实行农桐间作,有防止
红军长征中扣押了8位外国传教士R.A.勃沙特,又名薄己,薄复礼,1897年生于瑞士。勃沙特早年随父母移居英国,后供职于英国基督教会。1922年10月1日,25岁的勃沙特来到中国,随后被
在古老而美丽的传说中,华夏民族的图腾是那条腾飞的中国龙。当二十一世纪的钟声敲响,祖国的锦绣蓝图上,又一条巨龙以举世激奋的气魄腾空而起。 这条被称为京沪高速公路的交通
测试是电子工业生产中的重要组成部分,所有的测试都是为了这样一个目标:生产高质量的产品。长期以来,特别是对于军工电子产品,为了达到高质量的目标,常常是不计代价的。但这
现化汉语口语中有一种极常见的句式“比N还N”,这里“比…还…”并不真的表示比较,而是表示比拟,整个句子传达一种调侃,讽刺的意义,一般都是贬义的。例如: 别看他一米八的个
农林业的主要内容都是如何合理利用土地,充分发挥土地潜力以获得预期的产品与效益,满足社会需要。林业土地利用有其特点,首先是长期性,从获得产品及发挥效益来说,都需要较长
1.前言语言究竟是社会现象还是生理行为?这个问题历来是中外哲学界难分难解的争论焦点。当代美国著名语言学家乔姆斯基力排众议,独辟溪径,以新颖的研究方法从生物学角度探索