论文部分内容阅读
为了继承和发扬意大利的传统文化(歌剧),吸引游客,增加外汇收入,意大利政府每年不得不背上一个沉重的财政包袱——13个由政府全资拨款的演出单位。这其中12个为包括米兰斯卡拉歌剧院在内的、分布在意大利12个大城市的著名歌剧院,另一个为代表着意大利音乐水平的“圣塔·切契利娅”交响乐团。长久以来,意大利政府每年为维持这13个文艺单位正常业务的拨款逐年递增,1999年更高达4589亿里拉(约合人民币19亿3千6百万元)。历届政府均曾尝试对这部分的财政支出作出改革,以减轻政府的负担,
In order to inherit and carry forward the traditional Italian culture (opera), attract tourists and increase foreign exchange earnings, the Italian government has to bear a heavy financial burden every year - 13 government-funded performance units. Twelve of these are the famous opera houses in the 12 largest Italian cities, including Milan’s La Scala opera house, and the other is the “Santa Cecilia” symphony orchestra representing Italian music. For a long time, the Italian government allocates more and more loans each year to maintain the normal operation of the 13 arts and culture units, up from 458.9 billion liras (about 1.196 billion yuan) in 1999. All previous governments have tried to reform this part of the fiscal expenditure in order to reduce the burden on the government,