论文部分内容阅读
五四时期中国的翻译文学,是中国文学史中不可或缺的一页。本文以前期创造社的刊物《创造》季刊和《创造周报》为史料依据,以创造社的翻译文学批评为研究对象,梳理总结前期创造社翻译标准的确立过程。
China’s translation literature during the May 4th Movement is an indispensable part in the history of Chinese literature. Based on the historical materials of “Creation” and “Creation Weekly”, the author of this paper first explored the process of establishing the translation standard in the early period through the creation of social literary criticism.