论文部分内容阅读
一战前愁云笼罩整个欧洲,饱受家庭和精神问题折磨的作家赫尔曼·黑塞从一次亚洲之旅中回家,却面临再次搬家。在复杂的心绪中他把眼光又一次投向东方,在童话《诗人》中绘制了一幅中国民风图。从比较文学形象学的角度出发,本文采用近文本分析方式,结合作家此时写作背景探讨如下问题:童话中的中国人以何种形象出现?为什么?还将把本篇中中国人形象与现实中中国人形象进行比较。并得出结论,这里“他者”是现实和想象的产物,即黑塞在尊重中国人形象事实的基础上进行的创作。
Before World War I, gloom over Europe as a whole, Hermann Hesse, a tortured writer who suffered from familial and spiritual problems, returned home from an Asian tour but faces the move again. In the complicated mood, he once again turned his eyes to the East, drawing a Chinese folk figure in the fairy tale Poet. From the perspective of comparative literary imagination, this paper adopts the approach of text analysis, and discusses the writer’s background of writing at this moment to explore the following questions: What kind of image Chinese people appear in the fairy tales? Why? Chinese image comparison. And concludes that here “others ” is the product of reality and imagination, that is, the creation of Hesse on the basis of the fact of respecting the image of the Chinese people.