论文部分内容阅读
清代有两大帝后陵区,先后共建了八座妃园寝。本文介绍的景陵妃园寝,则是清入关后所建的第一座妃园寝。清代规定皇帝和皇后的坟墓方可以称陵,妃嫔的坟墓只能叫园寝。而妃园寝一般建于帝陵的左侧或右侧,即附属于帝陵。据《昌瑞山万年统志》一书记载,景妃园寝建于康熙二十年(1681年),位于清东陵的景陵东侧半里许,初称“妃衙门”,雍正五年(1727年)改称景妃园寝。景妃园寝是一座典型的妃园寝,墓地建筑规制是:宫门一座,单檐歇山顶,面阔三间,进深二间。前有马槽沟一道,正中建单孔拱桥一座,东侧石平桥一座,桥北
After the Qing Dynasty there are two Great Mausoleum area, has built eight Princess Park bed. This article describes the Jingling Fei Park sleep, it is clear after the first built Fei Park sleep. The provisions of the Qing Dynasty Emperor and Queen’s tomb can only be called Ling, concubines tomb can only be called garden sleep. Princess Fei sleep generally built on the left or right side of the Mausoleum, which is attached to the Mausoleum. According to “Changrui Mountain ten years of unification,” a book records, King Fei Park was built in the reign of Emperor Kangxi twenty years (1681), located in the east side of the Eastern Qing Dynasty Mausoleum Huang Xu, first called “Princess Yamen,” Yongzheng Five years (1727) renamed King Fei Park sleep. King Fei Park bed is a typical Princess park bed, cemetery construction regulation is: a palace gate, single eaves Xieshan Ding, Miankuo three, into the deep two. A former manger groove, built in the middle of a single hole arch bridge, east of a stone bridge, North Bridge