论文部分内容阅读
世上有许多人,由于种种原因,难以拥有一个固定的职业,为了生存,不少人便去打工。所谓打工,主要指从事那些暂时性的、短期的和非契约性的职业。打工人去打工,往往是出于一种权宜之计。 ·关于打工族 哪些人最容易成为打工族?几乎每一种人都可能成为打工人,或者说,几乎每一个人都有过打工的经历或将会有这样的经历,只是所从事的打工职业不同、持续时间长短和打工收入多少存在差异而已。但是,在打工族中,有四种人构成了打工的“集团军”。 ——大学生。不管是在国外,还是在国内,大学生打工早已是一种普遍现象。大学生打工主要在寒暑假里,也有些在课余时间进行。对此,在欧美国家里,政府对大学生打工有专门规定,对打工时间限制,以防止大学生为打工而耽误学业。我国虽无此类规定,但学校对大学生的出勤控制较严,因此也只能在课余和假期里进行。大学生打工,大约一半从事着与大学学业或生活有关的工作,即校园内打工;另有一半则走出校门,到社会上承揽“生意”。在我国,大学生打
There are many people in the world who, due to various reasons, find it hard to have a fixed career. In order to survive, many people go to work. The so-called work, mainly refers to those temporary, short-term and non-contractual occupation. It is often a matter of expediency to wage workers to work. · About working people who most likely to be migrant workers? Almost every kind of person may become a migrant worker, or that almost everyone has had a working experience or will have such an experience, but engaged in employment Different, duration and wage income somewhat different. However, among the migrant workers, there are four types of people who form the “group army” working part-time. --College Students. Whether working abroad or at home, college graduates have long been a common phenomenon. University students work mainly in summer and winter vacations, but also some time in spare time. In this regard, in Europe and the United States, the government has special regulations on the employment of college students and the restrictions on the working hours so as to prevent college students from losing their jobs in order to work. Although there is no such regulation in our country, the school has strict control over the attendance of college students and therefore can only be conducted during school hours and during holidays. About half of college students work, and about half engaged in college or life-related work, that is, working on campus; the other half out of school, to the community contract “business.” In our country, college students fight