论文部分内容阅读
加强党的执政能力建设,巩固党的执政基础,就要通过协调各方、调动各方面的积极因素,形成全体人民各尽所能、各得其所而又和谐相处的社会。这是实现党执政的历史任务的必然要求,也是及时化解社会矛盾,保证社会长治久安,推进全面建设小康社会的重要前提和基础条件。在抓好社会主义政治、经济、文化建设的同时,要注重抓好社会管理,确保社会协调有序地发展。这是十六届四中全会关于加强党的执政能力建设提出的一个新课
To strengthen the building of the party’s ability to govern and consolidate the party’s governing foundation, it is necessary to coordinate all parties and mobilize the positive factors in all fields to form a society in which all the people do their best and each get the best out of their own accord. This is an inevitable requirement for fulfilling the historic task of the party in power and is also an important precondition and basic condition for promptly resolving social conflicts, ensuring long-term social order and promoting social stability and building an overall well-to-do society. While grasping the political, economic and cultural building of socialism, we must pay attention to grasping the social management and ensuring the coordinated and orderly development of the society. This is a new class proposed by the Fourth Plenary Session of the 16th CPC Central Committee on strengthening the building of the party’s ability to govern