论文部分内容阅读
记得念书时唱过一首苏联歌曲,开头两句是“我心爱的手风琴你轻轻地唱,让我们来回忆少年的时光。”这少年的时光许多往事中,特别难忘一位当时的苏联朋友。 1964年,我在长江北岸的巢湖市一中读书,犹喜俄语。因为住在中国人民母亲河的长江边,所以给苏联人民的母亲河——伏尔加河畔的伏尔加格勒(曾名察里津、斯大林格勒)第二中学去了一封信,要与一位成绩
I remember singing a Soviet song at the beginning of the song, the first two sentences are: “My beloved accordion you sing gently, let’s recollect the teenager’s time.” In this boyhood, in many past events, it was especially memorable when a former Soviet friend . In 1964, I studied in Chaohu, a city on the north bank of the Yangtze River. I like to speak Russian. As a result of living on the banks of the Yangtze River, the mother river of the Chinese people, she sent a letter to the second middle school in Volgograd on the Volga River (formerly Tsaritsyn, Stalingrad), the mother river of the Soviet people, Score