《晋戏图典》序

来源 :戏友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fakejay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
羊年伊始,林雨与志永冲寒冒雪来舍,提着《晋戏图典》的一大箱子手稿,恭敬地让我修改并作序。我首先向他俩提问:“你俩编著这一图典的动机是什么?”他俩作了如下回答:是基于弘扬传统戏曲文化与红色戏曲文化的强烈使命感,也基于对每一幅图片作用的初步认识——一幅图片是一瞬凝固的历史,镂刻着一痕鲜明的足迹,演绎着一个生动的故事,悬系着一段难忘的回忆,重现着一度曾经的辉煌——进而到对两千幅图片作用该有多大的认识到位,再加山西省委王儒林书记在中共山西省委十届六次全体会议上说 At the beginning of the year of the Year of the Goat, Lin Yu and Zhi Yongchuang took the snow and offered shelter, carrying a large box manuscript of the Jinxiu Atlas, respectfully letting me revise and preface. First of all, I would like to ask them two questions: “What are your motives for compiling this map?” They replied: It is based on the strong sense of mission of carrying forward traditional opera culture and red opera culture, A preliminary understanding of the role of the picture - a picture is a solidified history of the moment, engraved with a trace of distinctive footprint, interpretation of a vivid story, hanging a memorable memories, once again to reproduce the glory - and then To the extent of the understanding of the role of the two thousand pictures, and the secretary of Shanxi Provincial Party Committee Wang Rulin at the Sixth Plenary Session of the 10th CPC Shanxi Provincial Committee
其他文献
学校档案是对组织及个人工作等各方面情况的直接记载,档案管理状况是学校管理工作水平的衡量依据之一。在明确其重要性的同时,需从制度建设、队伍建设入手,充分利用现代化的
中共党员,现任四川省贸易学校党委书记、校长,雅安市茶业协会茶文化专业委员会主任。2013-2014年担任中等职业学校茶叶生产与加工专业行业工作组(专指委)主任,组织茶叶生产与
〔本刊讯〕1987年水电安装投产的机组(不包括小水电)共有19台,总容量为178.75万千瓦,创造历史最高水平。单机容量最大的龙羊峡水电站,也将在1987年投产。投产的项目见下表。
随着全球化趋势的加强和现代文化进程的加快,非物质文化遗产受到越来越大的冲击。镇巴县一些依靠口授和行为传承的文化遗产正在不断消失,许多传统技艺濒临消亡。本文旨在通过
一、问题的提出:为什么重提发挥主渠道作用?一九九四年以来,流通领域中市场价格混乱,市场秩序混乱,市场管理混乱,归纳起来,市场流通领域出现的问题大致表现在以下几个方面:1
班级是学校工作的一个基本单位,也是学生学习生活的基本组织。班主任是班集体的组织者和教育者,是学生德、智、体、美诸多方面发展的指导者。班主任工作是一项繁琐而富有挑战
据有关人士从海关总署获悉,今年10月份,我国外贸进出口总值为265.3亿美元,进出口顺差达39.1亿美元,为今年以来各月相比最大顺差。今年1—10月,进出口总值已达2264.3亿美元,
目前,西南地区最大的水电站——澜沧江漫湾电站,经过七个月的紧张施工准备工作,泄洪洞和导流洞等主体工程于五月一日正式开工。漫湾电站建于云南省澜沧江的中游河段,总装机1
The launch of the China Accreditation Test for Translators and Interpreters(CATTI)is a professional qualification test for would-be translators.This paper is to
——2014年6月,我院外语系裘禾敏教授主持的《20世纪英译究》获2014年国家社科基金年度课题立项,这是继2010年我院王昆欣教授主国家社科基金项目后,我院所获得的第二个国家社