论文部分内容阅读
美国一项最新研究指出,肌肉健硕的“大块头”男性虽然较受女性青睐,但相比女性和体形瘦小的男人,他们的免疫力更弱,寿命可能较短。古时候,男人需要打仗和打猎,肌肉比女性发达,这不但表示他的体能和气力较佳,也代表他能够养活妻儿、保护家园,是一个好靠山。这种远古的审美观一直沿用至今,因此女性也较容易受到肌肉男吸引。而美国一项全国卫生与营养调查机构的研究数据显示,男性要维持的肌肉不仅花费昂贵,而且更要以健康
A new study by the United States pointed out that while the muscular, “big-headed” men are more favored by women, they are less immune and have a shorter life expectancy than women and thin-skinned men. In ancient times, men need to fight and hunt, and their muscles are more developed than women. This not only shows that he is better physically and mentally, but also represents a man who can support his wife and children and protect his homeland. This ancient aesthetic has been in use so far, so women are also more susceptible to muscular men. The United States, a National Institute of Health and Nutrition survey data show that men want to maintain the muscle is not only costly, but also to health