【摘 要】
:
洋腔洋调是“舍弃合适而流畅的中文不用,而硬要仿照英文格式,翻译出既不符合汉语规范,又不符合中国人的习惯的译文”(陈廷祐:《英文汉译技巧》185页,1980年版)所造成的一种
论文部分内容阅读
洋腔洋调是“舍弃合适而流畅的中文不用,而硬要仿照英文格式,翻译出既不符合汉语规范,又不符合中国人的习惯的译文”(陈廷祐:《英文汉译技巧》185页,1980年版)所造成的一种现象,它有损于祖国语言的纯洁性。不是说外国的表达方式一概不好,统统要拒之门外。事实上,汉语也一直在不断地
The foreign tone is “to abandon the proper and fluent Chinese without having to copy the English format and to translate a translation that does not conform to Chinese norms and habits of the Chinese people” (Chen Tingyou, page 185 , 1980 edition) caused a phenomenon that detrimental to the purity of the language of the motherland. Not to say that the way of expression by foreign countries is not good at all and all should be turned away from. In fact, Chinese has been constantly
其他文献
小兴安岭食针叶树种子的鸟类有25 种、兽类有15 种, 其中26 种取食红松种子。40 种鸟兽中多数是纯消耗性的, 其中数量较大的锡嘴雀、花鼠、棕背鼠平、红背鼠平和大林姬鼠等,
位于河南省西南边陲的西峡县,自去年五月西峡盆地内发现恐龙蛋化石群消息传出以后,这个藏在大山褶皱里的小县一下子名扬四海。 经专家考察认定,西峡盆地恐龙蛋化石群的特点:
中秋、国庆到来,落实中央八项规定精神、纠正“四风”再迎关键时间节点。中央纪委监察部近期作出一系列部署,要求各级纪检监察机关盯住中秋、国庆两个节点,强化监督执纪问责,
一、语育学习的条件本文讨论语言学习的本质,介绍两种均由心理学家提出但却相互对立的语言教学理论。本文将用这两种理论来描述学生的学习行为,并使读者有机会研究自己学习
背景:美国国际影视节是世界性 的影视作品国际展映、评奖活动之一, 今年举办的第34届影视节共有33个国 家的1500部作品参展。当地时间6月8 日晚,第54届美国国际影视节在芝加哥 举行盛大的颁
在1960年代 ,整个广播电视事业已完全商品化 ;对于媒体监察人和许多艺术家来说 ,电视成了敌人。美国人平均每天用七小时看电视 ,新的观众阶层在形成 ,视像艺术出现了。在理论上 ,
一外语教育的社会功能为什么要学习外语史密斯先生决定要去日本了,他最先考虑到的准备工作之一便是,“我应该学些日语了。”这与田中先生去美国之前,首先会想到学习英语一样
朝阳地区位于辽宁省西部,是丘陵山区。管辖北票、朝阳、建平、喀左、凌源、建昌六个县,总面积二万二千六百三十九平方公里。无产阶级文化大革命以前,因受修正主义的影响,农业生产
临时工私驾公车出事故,县文化委不仅不上报,还违规对车辆作报废处理,党组书记被给予党内警告处分。2006年8月,重庆市城口县文化委聘用莫坤双(非中共党员)为专职驾驶员,2009年
目的 用黑腹果蝇的生存试验来检测烹调剩油对黑腹果蝇寿命的影响。方法 收集 8h内羽化而未交配的果蝇进行雌雄分组 ,每个浓度组 2 0 0只果蝇 ,雌雄各 8个浓度组 ,每 2天记