多元化权力因素下的译文产出——以严复译作《天演论》为例

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hdjc1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在传统译论中,人们一般把翻译看作是一种纯粹的技艺性质的语言活动,翻译实践一般是以语言意义为研究导向的,并未把文化的因素纳入其中。然而,翻译研究必须把文化的因素考虑在内。其中,权力关系是不可忽视的重要因素。笔者通过对严复译作《天演论》的分析证明了多元化权力因素对译文产出施加的巨大影响,以及其中的社会历史因素对译文产出和其他因素起关键的决定作用。 In the traditional translation theory, people generally regard translation as a kind of purely artistic language activities. Translation practice is generally based on linguistic meaning and does not include cultural factors. However, translation studies must take cultural considerations into account. Among them, the power relationship is an important factor that can not be ignored. Through the analysis of Yan Fu translated as “Evolution and Ethics”, the author proves the huge influence exerted by diversified power factors on the output of translations and the decisive role of social and historical factors in the translation of output and other factors.
其他文献
本文利用有限元素法,对三心凹底钢质无缝气瓶瓶底进行了正交设计的应力计算,分析了瓶底几何参数对其最大应力影响的主次关系。并利用模化方法拟合出瓶底最大应力与瓶底几何参
媒介按蚊叮人率是计算媒介能量的参数之一[1],通常采用通宵人饵诱捕方法求得的叮人率往往偏高[2],而清晨蚊帐内捕捉吸血蚊计算叮人率则明显偏低[3]。此外,用杀虫剂室内喷杀捕捉法[4],对偏野栖
摘要 本文分析了我国文学作品中语言出现草根色彩的现状,指出了我国文学作品中使用草根语言的一些问题,并着重介绍了正确规范运用语言、保持语言纯洁性、发掘语言的内涵等多种应对措施及其具体运用。进而说明,在这方面深入探索和研究,既要规范文学作品语言,又要提高文学作品语言的趣味性和灵活性、增强语言的活力。  关键词:文学作品语言 草根色彩 解决方案 中图分类号:H15 文献标
梦想中的工作有时就像梦想中的恋人一样,等真的追到手了,距离近了,就往往会发现无数的缺点了,到这时,你要怎么办?一个做广告策划很多年的超级影迷朋友小彭一直有个梦想的职位
人类免疫球蛋白G(IgG)的同种异型,构成人血清Gm系统。G2m(23)是IgG2分子重链恒定区上的遗传标记,在个人识别及亲子鉴定中有重要价值。为了解沈阳地区G2m(23)因子的频率,作者采用蒯应松
日前,全国暨陕西省第八届健康老人推荐评选活动正式启动。这项活动是根据中国老体协、中国老龄办《关于评选第八届全国健康老人的通知》精神,由陕西省老体协、省老龄办和省委
女人一边在厨房炒菜,一边不安地向窗外望去。往常这个时候,男人已经回来了,虽然不做啥,就在一旁递个盘子或者拿个调料什么的,她也会觉得很幸福。她脑海中开始琢磨男人这时候
枯氏锥虫、刚果锥虫以及伯氏疟原虫等血内原虫均有溶血作用。本文报告对杜氏利什曼原虫溶血活性的观察结果。所用杜氏利什曼原虫MHOM/IN/90/RMRI 188株系分离自一印度的黑热
用53kDa抗原单独或加佐剂经不同途径、以不同剂量免疫BALB/c小鼠,再用约氏疟原虫非致死株105PRBc/只攻击,观察各组小鼠血原虫率变化,比较血清抗体水平。53kDa抗原20μg/只加福氏完全佐剂经腹腔注射免疫2次可使
化工原理教学.不论在工科还是在理科院校.日益引起人们的重视.这与化学工业的飞速发展和学科体系的日益完善是密切相关的.化工原理是建立在实验基础上的科学,它不仅有完整的