论文部分内容阅读
《孔子家语》在《汉书·艺文志》中记载为二十七卷,《隋书·经籍志》著录为二十一卷,《旧唐书》《新唐书》均著录为十卷。宋代以后,《孔子家语》长期以十卷本流传于世;元明时期学者对《孔子家语》又有诸多补注,出现了八卷本、五卷本和三卷本,情况更加复杂。本文根据河北八角廊出土的汉简《儒家者言》以及历代目录典籍、敦煌文书对《孔子家语》的流传情况进行了考辨,认为《孔子家语》的卷数差异应为分卷方法不同所致,并不存在篇目等方面的结构性损伤。宋代以后,《孔子家语》虽有诸多不同版本,但王肃注本《孔子家语》一直流传至今,并未断绝。
“Confucius” in “Han Yi Wen Zhi” recorded as twenty-seven volumes, “Sui Shu · Ji Zhi Zhi” recorded as twenty-one volumes, “Old Tang” “New Tang” are recorded as ten volumes. Since the Song Dynasty, “Confucius” has long been popular in ten volumes; while in Yuan and Ming dynasties, there are many remarks on “Confucian language”, with eight volumes, five volumes and three volumes appearing. The situation is even more complicated . This article examines the spread of “Confucius” by Han Dynasty “Han Confucianism” and ancient dynasties directory books and Dunhuang instruments in Hebei Bajiao Lang, and concludes that the differences between the volumes of “Confucius” should be divided into three parts Due to different reasons, there is no structural damage and other aspects. After the Song Dynasty, although there are many different versions of “Confucius”, but Wang Su Note “Confucius” has been handed down to the present, did not cut off.