论文部分内容阅读
孙观懋:(省政协常委、副秘书长,省民进副主委兼秘书长)“阴阳和合而万物生”、“礼之用、和为贵”。“和”指的是和平、祥和、和谐、和睦;“合”指的是汇合、联合、融合、合作。“和”与“合”形成的文化,是中国优秀的也是独具的传统文化,不仅对中华民族具有强大的凝聚力,也可被地球村的村民所认同。和合文化弘扬工程,应成为精神文明建设中的重要内容。钟荣:(省政协常委,民进会员,省京剧院一级演员)文艺是传播社会主义精神文明的媒体,同时对于提高民族素质也具有重要作用。作为一个文艺团体怎样才能在建设社会主义精神文明中发挥作用呢?我认为关键是要狠抓质量,树立精品意识。观众是上帝,绝不能以次充好,绝不能把二三流演员充当一流演员,观众不满意就会冷落你。要相信:花好蝴蝶会飞来的。
Sun Guanmao: (Provincial CPPCC Standing Committee, Deputy Secretary-General, Provincial People’s Deputy Chairman and Secretary-General) “Yin and Yang together and all things students ” “Ceremony with, and for your ”. “And ” refers to peace, harmony, harmony and harmony; “together ” refers to the convergence, unity, integration and cooperation. The culture formed by “and ” and “” is China’s outstanding and unique traditional culture. It not only has strong cohesion for the Chinese nation, but also is recognized by villagers in the global village. Hehe culture to carry forward the project should be an important part of the construction of spiritual civilization. Chung Wing: (Standing Committee of the CPPCC, member of the People’s Republic of China, an actor at the Beijing Peking Opera Theater) Literature and art are the media for spreading socialist spiritual civilization and meanwhile playing an important role in improving the national quality. As a cultural group how to play a role in building a socialist spiritual civilization? I think the key is to pay close attention to quality, establish a sense of quality. Audience is God, must not shoddy, must not act as a second-rate actor actress, the audience is not satisfied will be left out to you. To believe: spend good butterflies will fly.