论文部分内容阅读
一按客观规律,而不是按主观行政命令办事,这是我们认识自然、改造自然必须遵循的一条根本原则。矿产资源是地球赋与人类的巨大财富,它是地球中各种成矿物质通过不同地质作用,由分散变为富集而形成的。人类今天所利用的各种矿产资源,如金属矿产、非金属矿产和能源矿产等资源,都是在目前技术条件允许范围内从自然界中获取的。上述三种矿产资源又都由若干矿种所组成,每一矿种又由若干种矿床类型所组成。矿产的形成和组分常是很复杂的,自然界中存在一种元素所组成的单一矿产或单一组分的矿产,但更常见的是矿床具多元素。这是由于许多化学元素在地球化学性质上很相似,在地质作用过程中它们往往在一起迁移、富集。再加上地质作用的多次迭加、改造,因而在自然界就常常形成一系列的元素和矿床共生组合。矿床共生组合是指在成因、形成时间、空间上密切相关的一组矿床。它可以是某一种元素的不同矿床类型共生
To act in accordance with objective laws rather than in accordance with subjective administrative orders is a fundamental principle that we must follow to recognize nature and transform nature. Mineral resources are great human beings endowed by the earth. They are formed by diversification and enrichment of various ore-forming materials in the earth through different geological functions. All kinds of mineral resources, such as metal minerals, non-metallic minerals and energy minerals, utilized by mankind today are obtained from nature within the current technical conditions. Each of these three mineral resources is composed of several minerals, each of which is composed of several types of deposits. The formation and composition of minerals are often complex. There is a single mineral or monocomponent mineral in nature, but more often the mineralization has multiple elements. This is because many chemical elements are geochemically very similar and tend to migrate and enrich together during geologic processes. Coupled with the geological effects of multiple superposition, transformation, and thus in nature often form a series of elements and mineralization symbiotic combination. The symbiotic assemblage of the deposit refers to a group of deposits closely related in genesis, formation time and space. It can be a symbiotic element of different deposit types