论文部分内容阅读
5月30日,省五届人大常委会第八次会议审议通过了《海南省养老机构管理条例》(以下简称《条例》)。这部法规涉及千家万户的切身利益,关系百万老人的晚年生活。它的颁布与实施,对于适应我省老龄化严峻形势和海南国际旅行岛建设的需要,更好地保障我省老年人权益与生活,全面提高养老服务水平,有着十分重要的意义。我省于2001年进入人口老龄化社会。截止2013年底,我省60岁以上户籍人口达119.85万人,占户籍
On May 30, the 8th meeting of the Standing Committee of the 5th National People’s Congress examined and adopted the “Regulations on the Administration of Pension Institutions in Hainan Province” (the “Regulations”). This law covers the vital interests of millions of households and affects the lives of millions of elderly people in their later years. Its promulgation and implementation are of great significance to the needs of aging in our province and the construction of Hainan International Travel Island, to better safeguard the rights and interests of the elderly in our province and to comprehensively raise the level of pension services. The province entered the aging population in 2001. By the end of 2013, the number of registered permanent residents over the age of 60 in our province reached 1,198,500, accounting for household registration