论文部分内容阅读
提起龚如心,可能大陆许多读者还不是很熟悉,但是在港台,她却是大名鼎鼎的传奇性人物。尽管已经60多岁了,龚如心却有一个鲜嫩的绰号“小甜甜”。她总是微笑地出现在大家面前,她不仅喜欢将头发染成蓝色,并配衬年轻女孩常穿的牛仔布“迷你裙”,而且还经常扎着两条长长的红色发辫出入于社交场所。1999年6月,龚如心被美国财经杂志《福布斯》评为香港十大富豪之一,当时她的身家已达320亿港元;2001年,英国的《星期日邮报》公布了英伦三岛排名前300位的富豪名单。结果,香港华懋集团主席龚如心女士以24亿英镑(约合300亿港币的巨额家产名列第三;同时,她还在全英所有女富豪中排名第一,其财产超过英国女王伊丽莎白二世5倍之多!
Raised Gong Ruxin, many mainland readers may not be very familiar, but in Hong Kong and Taiwan, she is a famous legendary figure. Although more than 60 years old, Gong Ruxin has a fresh nickname “Britney”. She always appeared in front of everyone with a smile, she not only like to dazzle his hair blue, and the young girl often wear denim “mini skirt”, but also often with two long red tresses in and out Social place. In June 1999, Gong Ruxin was named one of Hong Kong's top ten tycoons by the US financial magazine Forbes. At that time, her worth was 32 billion Hong Kong dollars. In 2001, the British “Sunday Mail” published the top 300 British Isles Bit rich list. As a result, Ms. Gong Ruxin, Chairman of Hong Kong's Chinachem Group, ranked third with 2.4 billion pounds (about 30 billion Hong Kong dollars in huge amount of property; at the same time, she ranked first in all the British women's wealthy, the property more than Queen Elizabeth II 5 times as many!