论文部分内容阅读
浓浓情意暖人心,情系夕阳红。一年一度的重阳节(10月23日)即将到来,尊老、敬老、爱老、助老是中华民族的传统美德,本刊提前为老人们送上节日的祝福。在此,借重阳节之机,本刊特邀四位从事离退休管理工作的领导,为老年朋友送上浓浓的关爱。九月九日,日月并阳,两九相重,传统与现代的结合更加丰富了重阳节的内涵。每年我处都会组织本单位的离退休老人秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让他们的身心都沐浴在大自然的柔光里。今年的重阳节,
Thick affectionate warmth, the situation of the sunset red. The annual Chung Yeung Festival (October 23) is coming. Respect for the elderly, respect for the elderly, love the old and help the old are the traditional virtues of the Chinese nation. The Journal sends holiday greetings to the elderly in advance. Here, with the help of the Chung Yeung Festival, we have invited four leaders engaged in the management of retirement and sent deep love to elderly friends. On September 9, the Sun, Moon and Yang coincide with each other. The combination of tradition and modernity has enriched the connotation of the Chung Yeung Festival. Every year, I organize the retired seniors at this unit to enjoy the autumn scenery, or enjoy the water and mountaineering activities, so that their bodies and minds bathe in the soft light of nature. Chung Yeung Festival this year,