论文部分内容阅读
“洞天”是神仙居所的意思。道教认为神仙都住在名山洞府之中,所以美其名曰:“洞天”。崇拜神灵,追求长生不老的道教徒也因而喜好在风景优美而又清静的洞府中修烁。《庄子·齐物论》有一则寓言,说庄周梦见自己变成了一只翩翩飞舞的蝴蝶。醒来后,不知是庄周梦见了蝴蝶,还是蝴蝶梦见了庄周。这是自古以来道家所欣赏,世人所憧憬的天人合一、物我一体的浑沦境界。
“Cave Heaven ” is the meaning of immortal residence. Taoism believes that the gods live in the famous cave cave, so the name of the United States said: “Cave ”. Taoist worshipers worshiping gods and pursuing immortality also prefer to cultivate in the scenic and quiet Dongfu. There is an allegory in Zhuangzi Qiushi Theory that Zhuang Zhou dreams of becoming a butterflies fluttering in the sky. After waking up, I do not know Zhuang Zhou dreamed of butterflies, or butterfly dream Zhuang Zhou. This is the embodiment of Heaven and Man admired by the Taoists and admired by the world since ancient times.