【摘 要】
:
日本关西电视台的《发掘!真大事典有其事》节目传出造假之后,3月27日遭到日本“民间放送联盟”除名,这是该联盟作出的最严重的处分,未来该台的广
Japan’s Kansai TV’s “E
论文部分内容阅读
日本关西电视台的《发掘!真大事典有其事》节目传出造假之后,3月27日遭到日本“民间放送联盟”除名,这是该联盟作出的最严重的处分,未来该台的广
Japan’s Kansai TV’s “Excavation! True Events Matter” program after the spread of fake, March 27 was Japan’s “Private Broadcasting Alliance,” the removal of this is the league made the most serious sanctions, the future of the Taiwan’s wide
其他文献
为了缩短传感器尺寸,提高耦合效率,提出了一种三维Mach-Zehnder型抗共振反射光波(ARROW)压力传感器。该传感器为一个金属分割的层叠ARROW结构以及两个3dB垂直耦合器组成的Mac
本文介绍了模具型腔数控铣削加工工艺优化。
This article describes the die cavity CNC milling process optimization.
摘 要:《诗经》确立了我国四言为主的诗歌体制,这主要是因为先秦时多为单音节字,因此人们说话比较简短,也就是钟嵘在《诗品序》中所说的“文约义广”。但是到了两汉时期,四言诗逐渐减少,本文就从两汉四言诗的作者、内容入手分析两汉的四言诗。 关键词:两汉四言诗;作者;内容 作者简介:蔺芳菲(1995-),女,汉,山西省吕梁市人,青岛大学研究生,研究方向:中国古代文学。 [中图分类号]:I206 [文献
正规性的概念由Dobbertin在文献[4]中提出,主要用于构造高非线性的Bent函数,如果一个m元布尔函数在一个m/2维仿射子空间上为常数,则称之为正规的.本文在近年来关于布尔函数正
摘 要:《风骨》篇作为《文心雕龙》创作论的第三篇,在整个创作论体系中具有重要地位。一方面,在《风骨》篇中第一次将“风骨”作为文论范畴提出;另一方面,从创作论的角度講,《风骨》篇为创作提供了一种美学规范,同时也对整个创作过程,各个创作环节提出了要求,以图确立写作规范。另外重要的一点,《风骨》篇还将“气”这一重要理论范畴与“风骨”相结合,使其成为创作过程中的重要因素。 关键词:文心雕龙;风骨;气
弹性各向同性介质的AVO响应对Thomsen各向异性参数的差值是敏感的。该方程描述了P-P波反射。它指出,各向同性特性(纵波速度、横波速度和密度)的差值越小穿过反射界面的δ的
《红楼梦》又称《石头记》,是中国封建社会的百科全书。本文以杨宪益和霍克斯的英译本为依据,分析第28回翻译过程中文化因素的影响,使读者在鉴赏过程中提高翻译能力。
“Dre
本论文主要围绕着实验室项目“宽带无线综合接入”的子项目——“OFDMA上下行时频同步算法与策略”的研究来展开工作的。本文首先介绍了正交频分复用(OFDM)和正交频分多址接
摘 要:关联理论将交际看作一种明示-推理的行为,其关键在于“关联性”,若想提高交际效率。交际双方必须保证其言语能够在对方头脑中形成最佳关联。本文从关联理论视角对赵彦春的《庄子》英译本进行研究,以阐释关联理论在翻译中的具体应用,进而为中国经典文本的翻译提出一些建议。 关键词:关联理论;关联性;《庄子》英译本 [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2
摘 要:《葬花吟》是《红楼梦》中最经典的诗篇之一,以其绚丽的意境、悲愤的格调、优美的文辞、铿锵的音韵传唱至今,它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,带有一种黛玉式哀伤,其精湛的艺术价值值得进一步挖掘和探讨。本文从许渊冲诗歌翻译的“三美论”角度出发,对杨宪益、戴乃迭夫妇和霍克斯的《葬花吟》两英文译本(以下简称“杨译”和“霍译”)进行对比赏析。 关键词:“三美论”;《葬花吟》;诗歌翻译 作者简介