论文部分内容阅读
用字规范化,是准确表达思想,交流感情,传播信息的重要条件,也标志着一个国家、一个民族的文明程度。这是一个长期以来不易被人们重视,但又事关重大的问题。 1986年10月10日,国家语言文字工作委员会,颁布了《简化字总表》,共收简化字2248个。国务院通知要求社会用字以《简化字总表》为标准,不得使用被简化了的繁体字和社会上流行的各种不规范的简体字.然而,两年来社会上滥用繁体字、乱造简体字,到处写错别字的现象屡见不鲜。前几天,我去一家医院看病,在医院外边首先看到的有:“仃(停)车(车)场(场)”,“一并(瓶)气(汽)水”.走进门诊楼,跃入眼帘的是“抡(抢)救室”,“小(?)(儿)科”。在一些
The standardization of words is an important condition for accurately expressing thoughts, exchanging feelings and disseminating information. It also marks the degree of civilization of a country or a nation. This is a problem that has long been overlooked but of great importance. On October 10, 1986, the State Language Working Committee issued the Summary Table of Simplified Characters and received a total of 2,248 simplified characters. The notice of the State Council requires the public to use the simplified Chinese characters as the standard and not use the simplified traditional Chinese characters and various non-standard simplified Chinese characters that are popular in the society. However, in the past two years, the traditional Chinese characters have been abused, the simplified Chinese characters everywhere The phenomenon of writing typos is not uncommon. A few days ago, I went to a hospital to see a doctor. The first thing I saw outside the hospital was “Ding (park) car (field)” and “unite (bottle) of gas.” House, what catches your eye is “抡 (grab) rescue room”, “small (?) (Children) Section.” In some