论文部分内容阅读
悬挂在图书馆走廊两壁的小型画展开幕了,这八十幅油画、水粉、速写等以质朴、清新的姿态和观众见面了。作为一名观众我却有着特殊的感受。我的思绪不由得飞回到十七年前。那是个寒冷的冬天,一个偶然的机会在一间不到六平米的小屋里我看到了一个画童,他就是年仅四岁的赵琛。爸爸是普通的木工,妈妈是中学教师,他们并无绘画天才,然而这孩子却显示出令人惊喜的创作才能,在他的许多小本本上画满了各式各样生动活泼的图形:飞机上天、潜艇入海、老虎狮子、猴子大象……满本的小人。满本的动物,真是海阔天空,越画越有趣。也许当时我正处于“靠边站”的境遇吧,这孩子也特别引起了我的注意和兴趣,从这时起赵琛便成了我的一名学生。十几年来他走过的艺术道路在我心中一清二楚,因为其中混着我和另几位辅导过他的教师们的心血。岁月如流,赵琛已由童年迈入青年时期,他的画自然也如幼虫孵化为蝴蝶一样经历着质的蜕变,今天他已是经过正规美术教育的二年级学生了,看到他的画,作为过去的老师怎能不感慨系之呢?
Small paintings hanging on the two walls of the library corridor opened with eighty paintings, gouache, sketches and other simple and fresh gestures to meet with the audience. I have a special feeling as an audience. My thoughts could not help but fly back seventeen years ago. It was a cold winter, a chance by chance. In a small room of less than six square meters I saw a painting child, he is only four years old Zhao Chen. Dad was a normal carpenter, his mother was a high school teacher and they had no painting genius. However, this child showed a surprising creative talent and was filled with many vivid graphics in many of his books: God, submarine into the sea, tiger tiger, monkey elephant ... full of the villain. Full of animals, is a brighter future, more interesting paintings. Perhaps I was at the “stand by” situation. This child has also drawn my attention and interest. From then on, Zhao Chen became one of my students. The art road he had traveled for more than a decade was clearly in my mind because of the painstaking efforts of me and other teachers who had counseled him. As time goes by, Zhao Chen has entered the youth from his childhood. His paintings naturally undergo the same metamorphosis as the larvae hatching butterflies. Now that he has been a sophomore in formal art education, he has seen his paintings As a teacher in the past, how can we not feel it?