论文部分内容阅读
青海,塔尔寺。76年前,范长江和班禅在这里会面,攀谈良久……今天,《中国的西北角》中描述的大小金瓦殿依然闪着耀眼的金光,朝圣者络绎不绝,游客人满为患。酥油花依旧色彩艳丽,风马旗在风中摇曳,诵读着祝福的经文。心中满是担心,怕游客以及我们的到来打扰了修行的僧侣,但同行的友人打消了我的顾虑。他说塔尔寺原本就是一个朝圣地,游客也是塔尔寺的朝圣者。76年前,范长江在塔尔寺是一个游客,也是一位朝圣者。塔尔寺仍旧是76年前的塔尔寺,因为信仰始终如
Qinghai, Tar Temple. 76 years ago, Fan Changjiang and Panchen met here and talked a long time ... Today, the temple of the size described in the “Northwestern corner of China” is still shining with dazzling golden lights, and there are an endless stream of pilgrims and overcrowded tourists. Butter flowers are still colorful, wind horse flag swaying in the wind, reading the blessing of the Scriptures. Worried about the hearts, afraid of tourists and our arrival disturbed monks, but my fellow friends dispel my concerns. He said Kumbum Monastery was originally a pilgrimage site and tourists were pilgrims at Kumbum Monastery. 76 years ago, Fan Changjiang in Tar Monastery is a tourist, but also a pilgrim. Kumbum Monastery is still Kumbum Monastery 76 years ago, because faith has always been