论文部分内容阅读
一、贯彻执行国家有关法规、对外经贸政策和各国公认的国际贸易惯例,代表外经贸企业与货运、航运以及与外贸运输环节相关的部门进行协调,降低货运成本,提高出口商品的竞争力,维护货主的合法权益,促进我国对外经贸的发展。二、代表进出口企业与航东、船代、货代、港口保持联系,进行业务对话,对有碍于货主权益的一些举措,主动出面协调磋商,特别是国际航运价格及各种附加费。三、保持与口岸办、海关、商检、国税、外汇
First, to implement the relevant state laws and regulations, foreign trade and economic cooperation policies and generally recognized international trade practices, and to represent foreign trade enterprises in coordination with the departments related to freight transport, shipping and foreign trade and transportation so as to reduce freight costs and enhance the competitiveness of export commodities and maintain The legitimate rights and interests of the owner, to promote China’s foreign economic and trade development. Second, on behalf of import and export enterprises, keep in touch with Hang Dong, shipping agents, freight forwarding and ports, hold business dialogues, take the initiative to come forward for coordination and consultation on some measures that impede the rights and interests of shippers, especially international shipping prices and various surcharges. Third, to maintain and port office, customs, commodity inspection, tax, foreign exchange