论文部分内容阅读
王世德先生在《马克思主义必须发展--马克思晚年的人类学笔记给我们的启发》一文中谈到,马克思和恩格斯“1882年为巴枯宁翻译的《共产党宣言》俄译本第二版”写过序言。见(本刊1989年第4期第2页)按1882年俄文版《宣言》“序言”中确有:“巴枯宁翻译的《共产党宣言》俄文版第一版,在六十年代初,由《钟声》印刷所刊印问世”之类的字句,但把1882年俄文版《宣言》说成就是巴枯宁翻译的《共产党宣言》的俄译本第二版,却是错误的。
In his article entitled “Marxism Must Develop - Inspired by the Anthropological Notes of Marx's Later Years”, Wang Shide said that Marx and Engels wrote in the second edition of the Russian version of the Communist Manifesto translated by Bakunin in 1882 Preamble. See (No. 4, 1989, p. 2) According to the “Preface” to the 1882 Russian Declaration, “The first version of the Russian version of the Communist Manifesto translated by Bakunin did appear in the sixties At the beginning, the publication of ”Zhongsheng“ was printed in print. However, it is wrong to state that the 1882 Russian version of the ”Declaration“ is the second version of the Russian version of the ”Communist Manifesto" translated by Bakunin.