论文部分内容阅读
面对愈演愈烈的经济全球化形势,国际间信息交流的频率越来越高,所交流的信息量也越来越大,这其中作为交流媒介的外语翻译的信息交流功能越来越突出。然而,就我国目前情况看,翻译人才青黄不接,尤其是科技翻译人才匮乏,这一点在作为工业基础的石油业表现得尤为突出。文章试图从石油科技翻译人才培养目标及教学要求、师资队伍建设、教学模式、课程考核测试、教学实习实践方面做出尝试性研究,以期待对石油科技翻译人才培养有所启示。
In the face of intensified economic globalization, the frequency of information exchange in the world is getting higher and higher, and the amount of information exchanged is also growing. In this regard, information exchange among foreign language translators as communication media has become increasingly prominent. However, judging from the current situation in our country, there is no direct translation talent. In particular, there is a lack of qualified personnel for translating technology. This is especially true of the petroleum industry, which is the industrial foundation. The article tries to make a tentative study on the target, teaching requirement, construction of teaching staff, teaching mode, course examination and teaching practice in oil science and technology translating talents, and hopes to enlightenment to personnel training of oil science and technology translators.