构建跨文化文学史的特性:简论乔治·奥本和拉里·艾格纳的诗歌(英文)

来源 :外国文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leolee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪美国两位重要诗人——乔治·奥本和拉里·艾格纳——尚不为中国学界熟知。奥本曾经是一名共产主义者,离开美国后在墨西哥度过了漫长岁月,其间停止诗歌创作长达25年之久,此后他重新拾笔创作的诗歌反映了他对于强调个体身份、认同集体和更具有集体意识的自我观念这两者相互冲突的动机所进行的深刻思考。天生残疾的艾格纳出版了30多部诗集,是语言派诗歌史上的重要人物,并逐渐成为残障研究领域的关键人物。艾格纳能够敏感把握诗歌版面空间的可能性,能够专注于以类似于中国古典诗歌的方式进行感知的行为,这些都为进一步研究其诗歌提供了充满希望的机会。本文探讨了奥本和艾格纳创作的能够与中国古典(和当代)诗歌形成跨文化跨语言生动对话的诗歌,既是向中国当代读者推介这两位诗人,也是展示一次构建跨文化文学史的过程。 Two important American poets in the 20th century - George · Auben and Larry · Aigner - are not yet well known to Chinese academics. Auburn used to be a communist who spent a long time in Mexico after leaving the United States and stopped writing poetry for more than 25 years. Since then, his poetry re-writing has reflected his emphasis on individual identity, And the more collective self-concept of self-awareness of the two conflicting motives conducted by the deep thinking. Ingenuity disability, published more than 30 poems, is an important figure in the history of linguistic poetry and has gradually become a key figure in the field of disability research. Aisena can sensitively grasp the possibility of poetry layout space, and can focus on perceiving behavior in a way similar to that of Chinese classical poetry, all of which offer promising opportunities for further study of his poetry. This article explores the poems that Auben and Eisner created to cross-culturally and cross-linguistically vividly dialog with classical Chinese (and contemporary) poetry, both to present the two poets to contemporary Chinese readers and to demonstrate the process of constructing a cross-cultural literary history .
其他文献
一、概况易门矿老厂钴矿属风化残留矿床,钴、锰、铁等呈高价氧化物存在,其中有90%以 I. Overview Yimen old mine cobalt ore is a weathered residue deposits, cobalt, ma
本文介绍了150吨转炉全氧侧吹的第二次试验情况,列出了试验所取得的数据。这次试验较第一次试验有所前进,通过增加一支氧枪,提高了供氧强度,分散了氧枪的布置,得到了较好的经
在吹炼含镍的冰铜的第二周期末尾,得到“凝固镍渣”,其温度为1340~1360℃时的粘度达70泊。凝固镍渣的粘度很高,而且很不均匀,因此很难从转炉中流出,一般在粗铜流出后从炉底倒
一、炼锌厂的概况日本三菱金属矿业株式会社秋田冶炼厂于1953年投产,经过十多年发展,现在月产8000吨电解锌、35吨电解镉、300吨沉淀铜、200吨银精矿。镉是公害中危害最大的
在凯瑟琳·安·波特的短篇小说《被抛弃的威瑟罗尔奶奶》里,她塑造了一个年轻时被未婚夫抛弃,婚后丧夫丧女,弥留之际又被上帝抛弃的老奶奶形象。一直以来,这篇小说被看作一场
近年来,水相氯化法引起了人们的注意。我们曾对水相氯化含金重砂提金的方法做了一些探讨,现简介如下: (一)水相氯化1.王水氯化。取含金重砂按固液比1:1的比例加入浓盐酸,煮
杰克·凯鲁亚克是美国“垮掉的一代”的代表人物。他在自传体小说《达摩流浪汉》中,以加里·斯奈德为原型,成功地塑造了贾菲·赖德这个“垮掉派”冷派的代表人物以及他所代表
一天,台湾首富郭台铭来到生产一线视察。他大步流星地上楼,走到综合办公室。说是办公室,其实是在大厂房的两侧内壁搭起的全开发式小阁楼——人办资源、行政、生产管理、工艺
自从云南冶炼厂铜阳极泥采用浮选法富集贵金属方法获得成功后,我所为了验证这一新工艺是否有普遍意义,分别对重庆冶炼厂、常州冶炼厂,以及广州冶炼厂厂等铜阳极泥进行了采用
雨果的《(克伦威尔)序言》在1827年重磅推出,被誉为浪漫主义文学的宣言书。书中他提出了一条新的美学原则:对照。他认为:“丑在美的旁边,畸形靠近着优美,丑怪藏在崇高背后,美