论文部分内容阅读
中国乒乓队把5个奖杯都捧到手,又听到了那些唠叨话:咱老是这样,人家还跟咱玩不玩了?这种说法,一传十十传百,几年来很有市场。中国的乒乓球迷,的确生活在矛盾心理中,雅典奥运会上,仅仅丢了一块男单金牌,一帮人捶胸顿足,就把人家功臣们哭诉得六神无主。老是中国人和中国人在决赛中碰面,又怕人家对手不玩了。在一些国家,颁布有《反垄断法》,举个例子,微软够牛吧,照样让政府告上法庭,告的就是你有垄断的嫌疑。体育界不会出台这样的政策的,其实在很多项目中,都有一个国家或者一个人垄断一个项目的情况,人家阿姆斯特朗带着癌症长期“垄断”环法自行车赛,舒马赫在F1赛场的表现让对手们绝望。如此等等,“垄断者”被称为英雄,不必像盖茨改头换面躲避美国政府的追究。
Chinese ping-pang team holds the five trophies in hand, but also heard those nagging words: we always do, people play with us not to play? This statement spread from one to another over a hundred years, a lot of markets. Chinese table tennis fans, indeed living in ambivalence, the Athens Olympic Games, just lost a men’s singles gold medal, a bunch of people crying, put their meritorious people were crying complacent. Chinese and Chinese people always meet in the finals, fearing that their opponents will not play. In some countries, the “Anti-Monopoly Law” has been promulgated. For example, Microsoft is enough to let the government sue in court, saying that you have a monopoly suspicion. In fact, in many projects, there is one country or one person monopolizing a project. Someone Armstrong with long-term cancer “monopoly” Tour de France, Schumacher in the F1 arena performance Desperate opponents. And so on, the “monopolist” is called a hero and does not have to be held back by Gates as America’s government does.