学生需求调查对大学英语英汉翻译课程的启示

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lipengru
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究通过对于英汉翻译课程大学英语学生的需求分析,了解学生对于英汉翻译课程的态度和需求,发现学生对于英汉翻译课程的了解程度,找出弥补学生不足和满足学生需求的方法,为改进英汉翻译课程教学内容和方式提出参考,从而使英汉翻译课程在满足学生需求的同时,有针对性地培养和提高其英汉翻译能力。 In this study, we analyze the students’ needs and attitudes towards English-Chinese translation courses by analyzing the needs of English-Chinese translation students and find out how they understand English-Chinese translation courses and how to make up for the shortage of students and meet the needs of students. The content and method of translation course teaching are put forward for reference, so that English-Chinese translation course can meet the needs of students and at the same time, develop and improve its English-Chinese translation ability.
其他文献
为了对能量变换器的失磁故障进行研究,本文在其数学模型的基础上建立了失磁故障仿真模型,并对一台130kW/5kV的能量变换器进行励磁绕组直接短路失磁、经灭磁电阻失磁、部分失磁
从火电、风电,再到如今扎根于煤矿,他把全部心血、青春、智慧都奉献给了电力事业近年来,煤矿安全事故频发,人们几乎是谈煤色变,对煤矿企业,乃至煤矿人都避而远之。然而,当记
高速永磁电机的转子,既要为定子绕组提供足够强的磁场,又要能承受高速旋转产生的巨大离心力。还要满足其动力特性的要求,保证转子的高速稳定运行。因此综合分析转子的机械强度、
振动与噪声对人体听觉系统、神经系统、心血管系统的危害研究已较清楚,但对消化系统的危害还有待进一步研究。本文通过对接触振动与噪声较强的拖拉机司机消化系统专项检查,
湖南的深秋多雨,记者来到柏林镇采访马恭志时,他正在雨中支起大银幕,准备给乡亲们放电影。这是老马放的第多少场电影,他自己也记不清了。在过去的24年,这位因小儿麻痹症落下
本文分析了绕组非对称分布的多相电机的特性和模型。9相3Y电机,采用3套3相绕组,且各套绕组在空间依次错开(20°)度,以消除某些空间谐波,获得更平稳的转矩性能。首先根据电机的绕
通过研究国内外的相关文献,给出无刷双馈电机现存的结构形式及各自特点,详述无刷双馈电机的国内外研究现状,并综述了当前国内无刷双馈电机系统的研究内容。
2007年8月13日上午,国务院办公厅在中国政府网发布了《国务院关于解决城市低收入家庭住房困难的若干意见》(国发〔2007〕24号,简称“24号文”)。“24号文”一发布,就引来业界
运用等效电路模型设计了额定功率2MW的半直驱式永磁风力发电机,并采用场路耦合法。分析了发电机在空载、额定负载和短路情况下的特点,深入研究了半直驱式永磁风力发电机的运行
会议
为贯彻落实党中央和国务院关于房改工作的战略决策和部署,1998年7月3日,国务院印发《关于进一步深化城镇住房制度改革加快住房建设的通知》(国发[1998]23号),提出从1998年下