论文部分内容阅读
15年前记者到康平监狱采访王振华时,他当时在系统内就小有名气。那时他还是一个普通警官,但业余时间王振华却都用在了作画上。如今,“关东喜鹊王”的雅号在辽宁乃至中国的书画界早已广为流传。记者并非夸大其词,看看王先生那一串闪光的身份就能感受到他的“与众不同”:齐白石第三代传人;国家一级美术师;辽宁省美协会员;中国同泽书画院书画家;东北经济网特约顾问——
When interviewed Wang Zhenhua at Kangping Prison 15 years ago, he was known within the system. At that time he was still an ordinary police officer, but his spare time, Wang Zhenhua, used it for painting. Today, the nickname “Kanto Magpie King” has long been widely circulated in the calligraphy and painting circles in Liaoning and even in China. Reporter is not exaggerated, look at Mr. Wang that a flash of identity can feel his “distinctive ”: Qi Baishi third generation descendants; national level artist; Liaoning Province, the United States Association members; Academy painter; Northeast Economic Network special consultant -