论文部分内容阅读
同一病房住着,同病相怜,很容易相互了解,而且了解得够彻底。我同事父亲住院,她见天去探望,后来说了这么一段剧情给我听。说隔壁床的老伯,常常挂嘴边的,儿子怎么怎么,女儿怎么怎么。大致意思是,自己文化不高,但儿女争气,从小读书就好,成人后非常优秀,儿子是公务员,啥职务没说,反正住进这家好医院,要不是儿子的力道,想都不要想。女儿是高校教授,常常去国外交流,去年是哪里,今年是哪里……唉,他叹口气,两个小的,差点儿啦。不是差点儿,是差远啦。两
Living in the same ward, sharing the same situation, it is easy to understand each other, and understand thoroughly enough. My colleague father in hospital, she saw the sky to visit, later said such a story to me. Said the bed next to the old man, often hanging lips, how son how, how daughter how. The general idea is that their own culture is not high, but their children live up to expectations, grew up very good reading, very good adults, the son is a civil servant, Han did not say anything, anyway, admitted to this good hospital, or son’s strength, do not want to think . Daughter is a college professor, often to foreign exchanges, last year is where this year is ... ... Oh, he sighed, two small, almost friends. Not almost, is far worse. Two