论文部分内容阅读
琵琶,作为具有一种悠久历史的弹拨乐器,早在两千多年前的秦汉时期已由外域传入我国,在经历了魏晋南北朝的长期演变发展后,到了中国封建社会的鼎盛时期——唐代,琵琶逐渐取得了乐坛霸主的地位。因为它音域宽广,表现力极强而被尊为“燕乐之首”。在当时,几百首琵琶曲被演奏者们弹奏着,这些胡汉相合、群音兼融的治世之乐,为这个辉煌时代凭添了泱泱大气。伴随而生的琵琶艺术,更是在当时中外文化交融的大背景下结出了累累硕果。长安作为唐帝国的首都,在当时是世界经济、文化交融的中心。无数异域音乐在这里上演、流传。琵琶在唐长安城是达官显贵及普通百姓都喜闻乐
Pipa, as a plucked instrument with a long history, was introduced to our country from Qin Dynasty by more than two thousand years ago. After its long-term evolution in the Wei, Jin and Northern and Southern Dynasties, it reached its heyday in China’s feudal society - Tang Dynasty, the pipa has gradually achieved the status of music overlord. Because of its wide range of voice, strong expression and was honored as “the first of Yan Yue.” At that time, hundreds of pipa songs were played by the performers. These harmonious and harmonious vocals created a magnificent atmosphere for the glory days. The accompanying art of pipa came to fruit at a time when the culture of Chinese and foreign cultures was at the time. As the capital of the Tang Empire, Chang’an was at the center of the world’s economic and cultural integration. Numerous exotic music staged here, spread. Pipa Chang’an in the Tang dignitaries and ordinary people are dignified and happy