论文部分内容阅读
农历八月十五这天,微软全球资深副总裁、微软亚太研发集团主席张亚勤宣布离开微软。在随之而出的内部问答中,张亚勤表示三年前已有去意,此时离职是“使命达成”。进入微软以来,他一直马不停蹄,在微软中国区甚至亚太区的版图中,功不可没。现在,他则向往更加忙碌的生活,想做个人更感兴趣、不同的事。这与其不安于现状的个性密切关联。张亚勤曾在受访时表示,当他对某项工作驾轻就熟时。也就意味着这段工作即将结束,他说自己是个“不停追逐下一个兴奋点的人’。当然,他的离开也在一定程度上折射出跨国公司在中国吸引力的下降。媒体披露,百度是张亚勤的新东家,他就任百度总裁,负责百度的新业务。百度目前对此不予置评,但从张的经历看,他加盟百度并不奇怪。他12岁考入中国科学技术大学少年班,20岁获得无线电电子工程硕士学位,23岁获得华盛顿大学博士学位。这几年一直在研究人工智能的开发,多次在公开场合表示人工智能是比移动互联网大十倍的市
On August 15 of lunar calendar, Zhang Yaqin, senior vice president of Microsoft and chairman of Microsoft Asia Pacific R & D Group, announced his departure from Microsoft. In the ensuing internal questions and answers, Zhang Yaqin said that he had intended to three years ago, leaving at this time is ”mission reached “. Since entering Microsoft, he has been non-stop in Microsoft China and even Asia-Pacific territory, contributed. Now, he is looking forward to a more busy life, want to be more personal interest, different things. This is closely linked with its unrestrained personality. When interviewed, Zhang Yaqin said that when he was adept at a job, This means that the work is coming to an end, and he said he is a ”person who keeps chasing the next excitement." Of course, his departure has, to some extent, also reflected the declining attractiveness of multinationals in China. , Baidu is Zhang Yaqin’s new owner, he became president of Baidu, responsible for the new business of Baidu. Baidu is currently no comment, but from Zhang’s experience, he joined Baidu is not surprising. He was 12 years old admitted to China Science and Technology Junior college, 20 years old received a master’s degree in radio and electronic engineering, obtained a doctorate from the University of Washington, at age 23. In recent years has been studying the development of artificial intelligence, several times publicly stated that artificial intelligence is ten times larger than the mobile Internet market