论文部分内容阅读
在联邦德国名城慕尼黑附近的奥巴纳赫,也有一条“黄河”,它穿行在阿尔卑斯山区的茂密森林之中,曲折跌宕,景色幽美,许是黄河世界闻名的缘故吧,这里竟成了人们游览的一处胜地。黄河孕育中华,早为世人所熟知,它怎么能在此与德国联姻呢?这还得从六十多年前一位美国水利工程师的访华说起。 1917年和1920年,美国的著名水利专家费里曼两次来中国,他实地考察了黄河,并对水沙进行了定量测验。而后指出,黄河下游河床急剧抬高,是河床过宽之故,可在两岸修建顺直而平行的大堤,并使河床宽度限制在一公里之内。黄河流行
There is also a “Yellow River” in Aubenach, near Munich, the famous German city of the Federal Republic, which runs through the lush forests of the Alps. It twists and turns, with beautiful scenery, is perhaps the world famous Yellow River. It is a place for people to visit A resort. The Yellow River gave birth to China as early as the world is well known. How can it marry Germany with it? This has to be discussed from the visit of a U.S. water engineer more than 60 years ago. In 1917 and 1920, the famous American water expert Fei Liman twice came to China. He visited the Yellow River on the spot and conducted quantitative tests on water and sediment. Later on, he pointed out that the riverbed in the lower reaches of the Yellow River has risen sharply and is too wide for the riverbed. Straight and parallel levees can be built on both banks and the riverbed width is limited to within one kilometer. The Yellow River is popular