欢迎您,马赛·马尔索先生——记中法艺术家的一次交流活动

来源 :上海戏剧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangchenglin427
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“哑剧就是模仿宇宙中的人和物,无声地表现出他们的变化。”这是法国著名的哑剧表演艺术大师马赛·马尔索先生在上海演出时,于九月二十二日上午,应邀与上海戏剧界人士进行艺术交流座谈会上所说的开场白,他的发言就象他的表演一样,生动风趣,别具一格。他一面讲解,一面示范,并且还详尽地回答了与会者提出的每一个问题。上海京剧院著名的丑角演员孙正阳为他表演了京剧各个行档的骑马以及开、关门等动作,马尔索先生用哑剧的表演方法重复这些动作,两位艺术家的表演使与会者很快就领悟到了京剧和哑剧在表演手法上的共通以及不同之处。中、法两国艺术家在充满友好情谊的气氛中进行着生动活泼的艺术交流,认真的讨论。 “Mute is to imitate the people and things in the universe and silently demonstrate their changes.” This is the famous French pantomime master Marseille Marsso performance in Shanghai, on the morning of September 22, was invited to Speaking at the symposium on artistic exchange held by the Shanghai theater industry, his speech is as lively and unique as his performance. He explained, demonstrated, and answered every detail of the questions posed by the participants. Mr. Sun Zhengyang, a famous actor in the Shanghai Peking Opera, performed his riding and opening and closing operations in various stages of the opera. Mr. Morso repeated these actions in a pantomime performance. The performances of the two artists made the participants quickly understand Peking opera and mime in performing techniques on the common and difference. Chinese and French artists engaged in lively exchanges of art and discussion in a friendly atmosphere.
其他文献
刘洁修同志撰写的《成语》最近由商务印书馆出版了。这是一本普及兼顾提高的读物。作者是一位词典编纂工作者。三十多年来,他为了编写汉语成语词典一直在搜集第一手资料,解决了不少存疑问题,终于编成了《汉语成语考释词典》,现在已经付印。最近出版的《成语》,实际上可以看作《汉语成语考释词典》的导言,是作者对汉语成语的总体概述。  《成语》的作者在溯源和流变考证方面做了大量的工作。这里举两个例子。  前度刘郎这条
《电子制作》94年第4期介绍的“简单经济的缺相保护电路”结构简单,有一定的应用和推广价值。但原文电路有错误:三相电源应接在接触器ZC触点的上方;如图1所示。否则电机无法
校本研修教师教育的基本途径,作为一名普通教师我深有感受.回顾近年来全市以及我校的研修活动,我觉得特别有收获,体会到了教师专业成长的有效模式:学习-实践-反思.
Long ago,people in one partof the world didn’t go to an officeor a factory to earn money.Theyfound their money on the ground.The money was large,round,andflat
课堂的教学过程应是师生共同交流的过程,所以教师应该尊重师生间的关系,营造良好的课堂教学氛围。参与式教学法是指学生主动积极地投入到学习中,培养学生的发散性思维,在完成
一我通常看一部电影,总是凭着这么两条感觉去评价其好与孬,一是故事,人物是否顺理成章。如失之偏颇,在剧场里就会“出戏”。二是,是否被感动,“情者文之径”,大凡能动人心弦
本文借助于计算机模拟,定性分析了热传导对于形成反射条结构激光再结晶过程中温度双峰分布的重要作用。结果表明,影响再结晶质量的激光功率、高反区条宽以及反射率差等因素是通
George Henry Durrie(1820—1863)wasborn in New Haven,Connecticut,oneof the New England States in America.He started as a portrait painter but ended as alandscap
台湾光电所拟引进高亮度蓝色发光二极管制造工艺工研院光电所拟引进发光二极管进入全彩化的关键技术,高亮度蓝色发光二极管的外延和制造工艺技术,预计10月份完成外延和制造工艺的
我们在进行苗语方言的语音比较时,是以方言间有同源关系的词或词素(几乎全是单音节的,我们称之为“字”)来进行比较。用来作比较的同源字当然是越多越好,并且还必须是真正的