论文部分内容阅读
在世人眼里,芝加哥公牛队宛若NBA29支球队中之王牌,就像每个宴席总会有一道引众食客垂涎三尺的主菜—公牛队正是NBA的招牌菜:经理克劳斯的老谋深算,教练菲尔·杰克逊的运筹帷幄,以乔丹、皮蓬为首的球员众志成城构成了这道主菜的色香味。但随着1997-1998赛季的结束,火爆了近十年之久的这道“红烧公牛肉”能否保持原汁原味?--已经是个令众多球迷关注的棘手问题。公牛队已奋力夺得光彩夺目的六只NBA总冠军戒指,但为此立下赫赫战功的一班人马似乎卽将风流云散了。公牛队分崩离析早已透出迹象,冰冻三尺非一日之寒。人们一直觉得“红烧公牛肉”这道招牌菜有今日之辉煌,有几个人功不可没:如果说克劳斯是召开宴会的主人,那么杰克逊就是敲定菜谱的总管,而主厨的功劳则要归功于乔丹、皮蓬等一干勇士。也正是身为公牛队三朝元老的皮蓬。在1997-1998赛季伊始就借伤病隐遁,拒不在
In the eyes of the world, the Chicago Bulls like NBA29 team trump card, like every feast there is always a lead coveted entree diner - the Bulls is the NBA’s signature dishes: Manager Klaus’s Wise, instructor Phil Jackson’s strategy, to Jordan, Pippen led players made the city formed the flavor and fragrance of this main course. However, with the end of the 1997-1998 season, has it been nearly ten years since the “braised beef” can maintain its original flavor? - is already a concern that many fans are concerned about. The Bulls have struggled to win the dazzling six-championship NBA championship rings, but it seems as if a team of men who have done a great job in this area will be scattered. Bulls fall apart already revealed signs of freezing three feet non-day cold. People have always felt that “braised beef” is a splendid showcase of today’s signature dishes. There are a few people who can not make a difference: if Klaus is the host of the banquet, then Jackson is the master of the recipe, and the chef’s credit Thanks to Jordan, Pippen and other warriors. It is also the Puppet as a Bulls and three veterans. At the beginning of the 1997-1998 season, he reclaimed his injuries and refused to leave